吉井和哉 - VS (LIVE) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吉井和哉 - VS (LIVE)




VS (LIVE)
VS (LIVE)
平々凡々選んでも運命の指令はドSです
No matter how ordinary I choose, the command of destiny is seriously sadistic.
何かしら起きては治まって自分との戦いであります
Something seems to happen and then it settles down. This is a battle with oneself.
限界感じて怯えるプレッシャーのジャブを喰らって
Feeling your limits, cowering at the jab of pressure,
「昔の自分に戻りたい」って思わずよぎってしまうこと
you can't help but think, "I want to go back to my old self."
ありませんか? やりませんか?
Does that happen to you? Do you ever feel that way?
元気出したい 全部出したい
I want to be energetic, to let it all out.
無駄な悔いは残さない
I won't leave any useless regrets.
ヴァーサスオールライト 明日もオールライト
Versus all right, tomorrow will be all right.
まだ勝敗はわからない
The outcome is still uncertain.
騙したつもりが騙され 信じていたのに裏切られ
I thought I was deceiving, but I was deceived. I believed, but I was betrayed.
幸せの中にも不幸が 不幸の中にも幸せが
Even in happiness, there is unhappiness. Even in unhappiness, there is happiness.
ありませんか? 泣いてませんか?
Does that happen to you? Do you ever cry?
全部飲みたい 全部吐きたい
I want to drink it all in, to throw it all up.
傷付いて強くなんだ
I became strong through my wounds.
もっと知りたい もっと行きたい
I want to know more, I want to go further.
Happy Endはレベル高い
A happy ending is a high level.
僕らは左右のパンチをかわして
We dodge the punches from left and right.
ハートに新しい血 呼ぶんだ
It's a new blood that calls to the heart.
赤コーナー 青コーナー
Red corner, blue corner.
Let it go now
Let it go now.
元気出したい もっと出したい
I want to be energetic, to let out more.
常に今が最高オールライト
The present is always the best, all right!
元気ですか? 命のヴァイブ
Are you feeling alive? The vibe of life.
闘争心を持ってオールライト
Let's fight with all our might, all right!
みんなファイター 愛のファイター
Everyone's a fighter, a fighter for love.
最後のゴング鳴るまでファイト
Fight until the final gong rings.
ヴァーサスオールライト 明日もオールライト
Versus all right, tomorrow will be all right.
まだ勝敗はわからない
The outcome is still uncertain.
ヴァーサスオールライト
Versus all right.





Writer(s): 吉井 和哉, 吉井 和哉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.