Paroles et traduction 吉井和哉 - トブヨウニ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風に揺れている白いカーテンが
The
white
curtains
that
are
swaying
in
the
wind
なんか言ってるみたいだよね
seem
to
be
saying
something
to
me
徐々にで
そう徐々にでいいから
Gradually,
so
gradually
is
good
赤み帯びて目を覚ませピンク
Turn
red
and
wake
up
pink
どうしたのうつむいて
どうしたの振り向いて
What's
wrong
with
you,
looking
down?
What's
wrong
with
you,
turn
around
過去も未来もここにはないんだよ
There
is
no
past
or
future
here
徐々にで
そう徐々にでいいから
Gradually,
so
gradually
is
good
もっと重たいもの持てるよ
You
can
hold
something
heavier
LOVE
ME?
こんなにせまい感じじゃなくて
LOVE
ME?
Not
so
closely
外行こうよ
海見ないか?
Let's
go
outside,
shall
we
watch
the
sea?
風に流れる髪にも運命は宿っていて
Fate
is
also
in
the
hair
that
flows
in
the
wind
光りスライドさせるほど眩しいのに君はなぜ?
Why
are
you
so
dazzling
that
you
slide
the
light?
OPEN
YOUR
EYES
OPEN
YOUR
EYES
OPEN
YOUR
MIND
OPEN
YOUR
MIND
OPEN
YOUR
LIFE
OPEN
YOUR
LIFE
心ひとつかじって
Chewing
one
heart
もうやめたい?
終わらせたい?
Do
you
want
to
stop?
Do
you
want
it
to
end?
でも信じたいからここまでついてきたんだろ?
But
I
want
to
believe
that's
why
you
came
here
with
me
徐々にで
そう徐々にでいいから
Gradually,
so
gradually
is
good
ちゃんと話したい
I
want
to
talk
properly
実際もっと
リリカル
Actually,
more
lyrical
LOVE
ME?
こんなに辛い感じじゃなくて
LOVE
ME?
Not
so
painful
服脱ごうよ
泳がないか?
Let's
take
off
our
clothes,
shall
we
swim?
流れる髪にも繰り返す波にも
In
the
flowing
hair
and
the
repeating
waves
無数の砂にも
遠くの船にも
In
the
countless
sands
and
the
distant
ships
ここが旅立ちでもいいじゃない
It's
okay
if
this
is
the
beginning
of
the
journey
捨ててしまったもの戻ってこないけれど
Things
thrown
away
will
not
come
back
なくしてしまったものなら急に帰ってくることあるんだぜ
Things
you
lose
might
come
back
suddenly
OPEN
YOUR
EYES
OPEN
YOUR
EYES
OPEN
YOUR
MIND
OPEN
YOUR
MIND
OPEN
YOUR
LIFE
OPEN
NOW
OPEN
YOUR
LIFE
OPEN
NOW
君のすることに無意味なものなどないって
There
is
nothing
meaningless
風に流れる髪にも運命は宿っていて、、、
in
anything
that
you
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoshii Lovinson, yoshii lovinson
Album
トブヨウニ
date de sortie
28-07-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.