吉井和哉 - ポジネガマン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吉井和哉 - ポジネガマン




ポジネガマン
Positive Negative Man
柔らかな 密やかな
In a soft, quiet
夢の中でした
Dream I had
なにもかも終わりだと
Everything was over
爪を噛むオレはポジネガマン
I'm a Positive Negative Man, biting my nails
ハーイポジマン調子どうだい?
Hi, Positive Man, how are you doing?
夕方は寒いね
It's cold in the evening
で、そこは快適なのかい?
So, are you comfortable there?
何ひとつ失いたくないかい
Don't you want to lose anything?
人々を乗せて電車は走る
The train runs, carrying people
煩悩の鐘の音 響かせて
Sounding the bell of煩悩
I MISS YOU 君のこと好きだよと
I MISS YOU, I love you
歌うたう俺はポジネガマン
I'm a Positive Negative Man, singing a song
ホワイ? ネガマン
Why? Negative Man
愛をLOVEと訳すのは嫌いかい
Do you hate to translate love as LOVE?
そう悩んだ 好きで悩んだ
I've been悩んだ thinking whether I like it or not
悩んでないと生きられない
If I don't悩み, I can't live
シャガールが描いた 観覧車に乗ろうよ
Let's ride on the Ferris wheel that Chagall drew
沢山の屋根を見下ろしたい
I want to look down on many roofs
六日目も雨だ
It's raining on the sixth day
I HOLD YOU
I HOLD YOU
明日こそ晴れるかな
Will it be sunny tomorrow?
止まない雨はない
There's no rain that doesn't stop
ポジネガマン
Positive Negative Man





Writer(s): 吉井 和哉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.