吉井和哉 - 点描のしくみ (Album Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吉井和哉 - 点描のしくみ (Album Version)




点描のしくみ (Album Version)
Pointillism Mechanism (Album Version)
信じ込んでも良くはない 考えてもわからない
Even if I cling to belief, it won't turn out well; Thinking about it only ends in confusion
なるべくなら笑って できるだけポジティブで
I'd rather smile if possible, and try my best to be positive
どっち行ってもいいじゃない ダメならダメでいいじゃない
It doesn't matter which way we go; if it's no good, so be it
あなたとだったらどこへだって行こう
With you, I'll go anywhere
真っ赤な愛が欲しくて 真っ青な夢見たくて
Desiring a crimson love and yearning for an azure dream
紫の僕らの何かが詰まった明日
A purple something of ours, filled with tomorrow
キレイな色でいよう キレイな線を引こう
Let's remain a beautiful color and draw beautiful lines
積み重なった毎日の果実がポロリと手の平に
The fruit of our accumulated days, falling gently into my palm
点描のしくみを守れよ 丁寧な点がキレイな線
Adhere to the pointillism mechanism; delicate dots create beautiful lines
どこまでだって伸びるのさ 繋いでいったらわかるのさ
We can stretch as far as we want; once connected, we'll understand
僕らがやっとここで出会ったこと
The fact that we finally met right here
一瞬を取り逃がして わずかに曲がった感情
Missing that instant, emotions twisting ever so slightly
その時の祈りが 鮮やかに伸びたら
If only that momentary prayer could blossom vibrantly
二人で歩き出そう キレイな靴で行こう
Let's start walking together, wearing beautiful shoes
点と点が線になって現在 どんな絵になってんだ
Dots and dots becoming lines; what kind of a picture has it become now?
あの日の涙はいったい何色になったんだ
What color have the tears of that day become?
どんな愛が欲しくて どんな夢が見たくて
What kind of love do I desire, what kind of dream do I long for?
僕らが描くのは点描のしくみのような
The artwork we create is like the pointillism mechanism
紫の朝日の赤と青の結晶
A purple sunrise, crimson and azure crystals
点と点が線になって全部 繋がって気づいたんだ
Dots and dots forming lines, connecting, making me realize
当たり前の景色の中に宝物あったんだ
There was a treasure hidden in the ordinary scenery





Writer(s): 吉井 和哉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.