吉井和哉 - 黄金バッド (LIVE) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吉井和哉 - 黄金バッド (LIVE)




黄金バッド (LIVE)
Golden Bad (LIVE)
現れたぜ現れたぜ光と影の隙間から
I've emerged from the shadows, where light and darkness meet
さあ始まるぜさあ始まるぜ黄金色に輝いてる
Let the show begin, let it commence, shimmering in golden hues
ビルとビルの間を今ハイスピードで
Through the cityscape, I soar at high speed
真っ逆さまにダイブ
Diving headlong into the depths below
男になり女になり天使になり悪魔になり
From man to woman, angel to demon, I transform
憂鬱になり凶暴になり優しくなり冷たくなり
Now melancholic, then ferocious, gentle and cold
コンピューター社会になり世界は今発展途上って
In this age of computers, the world evolves
闇夜を切り裂き 微笑み謎解き
Laughter amidst the darkness, like a riddle's key
振り向いてカッカッと笑え
Turn to face me, a mischievous grin
三日月がBACK STAGEだぜ
The crescent moon, our backstage pass
近頃へこんでばっかり (SWEET MY WOMAN)
Lately, I've been down in the dumps (SWEET MY WOMAN)
とにかく沈んでばっかり (SWEET MY WOMAN)
Sinking lower and lower (SWEET MY WOMAN)
回り回って現在は進行形
The present, an ever-unfolding tale
TUMBLING DICE ってあの人が言ったっけ
TUMBLING DICE, as someone once said
羊になり退屈になり狼になり孤独になり
From sheep to wolf, solitude and boredom
大勢になり一人になり金持ちになり貧乏になり
A multitude, an individual, wealth and poverty
子供になり大人になり老人になり仏になりって
From child to elder, human and divine
七転び八起き 楽あれば苦あり
Seven falls and eight rises, joy and sorrow
飛び去ってカッカッと笑え
Soar above, with laughter as our guide
コウモリが知っているんだぜ
The bat holds the secrets within
近頃へこんでばっかり (SWEET MY WOMAN)
Lately, I've been down in the dumps (SWEET MY WOMAN)
とにかく転んでばっかり (SWEET MY WOMAN)
Stumbling and falling (SWEET MY WOMAN)
対極を味わって次のサイコロ振って
Through extremes, we find our destiny
TUMBLING DICE ってあの人が言ったっけ
TUMBLING DICE, as someone once said
顔の皮剥いでみな
Peel back the skin, my dear
骸骨は黄金さ
Beneath it lies the golden skull
近頃へこんでばっかり
Lately, I've been down in the dumps
とにかく沈んでばっかり
Sinking lower and lower
ほら皆さんで一緒に (黄金バッド)
Come, my friends, join me in this chorus (Golden Bad)
ほら皆さんご一緒に (黄金バッド)
Together, we'll sing (Golden Bad)
ROCK! ROCK! 30ROCK!
ROCK! ROCK! 30ROCK!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.