吉岡亜衣加 - 十六夜涙 ~アコースティックライブバージョン~(2014年『AIKA'S BEST』発売記念アコースティックライブより) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吉岡亜衣加 - 十六夜涙 ~アコースティックライブバージョン~(2014年『AIKA'S BEST』発売記念アコースティックライブより)




十六夜涙 ~アコースティックライブバージョン~(2014年『AIKA'S BEST』発売記念アコースティックライブより)
Sixteen Nights of Tears ~Acoustic Live Version~ (From the acoustic live in 2014 celebrating the release of 'AIKA'S BEST')
天つ風(あまつかぜ)よ
O heavenly wind,
時の羽(ときのは)さえ
Even the wings of time,
この思ひは 十六夜に...
These thoughts of mine will be sixteen nights...
凛としたあなたと同じ
The same as you who are composed,
手折(たお)られぬ花 色は匂へど
The flower that can't be broken off has colors and smells,
言の葉も届かないまま
My words can't reach you
憂ふ(うれう)枝から消えた
As they faded from the branches that I lamented over
あなたの空を飛ぶ、
In the sky that you fly in,
てふ(ちょう)になれぬのなら
If I can't be a butterfly,
その哀しみ 苦しみを
Your sadness, your suffering,
食らい尽す鬼でもかまわない
I don't mind becoming a demon that will devour it all
天つ風よ 時の羽さえ
O heavenly wind, even the wings of time,
この思ひを 舞い散らせと
Let my feelings dance in the air and scatter,
夢よ刹那 この心は
My fleeting dream, this heart of mine,
蛹(さなぎ)のまま 輪廻の果て
Will remain a cocoon, at the end of reincarnation,
霞む空 十六夜涙(いざよいなみだ)
The hazy sky, sixteen nights of tears
芽を息吹(いぶ)くあなたのような
Like the you who makes buds bloom,
業(ごう)の花 色は匂へど
The flower of karma has colors and smells,
舞い戻る この言霊
These words of mine will come back
違(たが)う姿でもよいと...
Even if I am a different person...
愛しい空を舞う
Flying in the sky that you love,
てふ(ちょう)になれぬのなら
If I can't be a butterfly,
狂おしい 世(夜)に咲いた
In the crazy world that bloomed at night,
あなたを壊す鬼でもかまわない
I don't mind becoming a demon that will destroy you
天つ風よ この羽頼りに
O heavenly wind, relying on these wings,
この思ひを 届けたくて
I want to deliver these feelings
時よ刹那 叶う逢瀬は
Time, my fleeting moment, the meeting that will come true,
春の余韻 輪廻の果て
The afterglow of spring, at the end of reincarnation
仰ぐ天(そら) 十六夜月夜(いざよいつきよ)
I gaze at the sky, the sixteen night moon
天つ風よ 時の羽さえ
O heavenly wind, even the wings of time,
この思ひを 舞い散らせと
Let my feelings dance in the air and scatter,
夢よ刹那 この心は
My fleeting dream, this heart of mine,
蛹(さなぎ)のまま 輪廻の果て
Will remain a cocoon, at the end of reincarnation,
霞む空 十六夜涙(いざよいなみだ)
The hazy sky, sixteen nights of tears
天つ風よ この羽頼りに
O heavenly wind, relying on these wings,
この思ひを 届けたくて
I want to deliver these feelings
時よ刹那 叶う逢瀬は
Time, my fleeting moment, the meeting that will come true,
春の余韻 輪廻の果て
The afterglow of spring, at the end of reincarnation
仰ぐ天(そら) 十六夜月夜(いざよいつきよ)
I gaze at the sky, the sixteen night moon






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.