吉岡亜衣加 - 十六夜涙 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 吉岡亜衣加 - 十六夜涙




天つ風(あまつかぜ)よ 時の羽(ときのは)さえ
амацукадзе, даже крылья времени.
この思ひは 十六夜に...
Эта мысль в шестнадцати ночах...
凛としたあなたと同じ
совсем как ты.
手折(たお)られぬ花 色は匂へど
Цвет цветка, который нельзя сложить, - это запах.
言の葉も届かないまま
я даже не могу подобрать слов.
憂ふ(うれう)枝から消えた
оно исчезло с ветвей.
あなたの空を飛ぶ、てふ(ちょう)になれぬのなら
Если ты не можешь летать в своем небе
その哀しみ 苦しみを 食らい尽す鬼でもかまわない
это может быть людоед, пожирающий печаль и страдания.
天つ風よ 時の羽さえ この思ひを 舞い散らせと
небесный ветер, даже крылья времени.
夢よ刹那 この心は 蛹(さなぎ)のまま 輪廻の果て
Мечта, мгновение, это сердце, как куколка (куколка), конец перевоплощения.
霞む空 十六夜涙(いざよいなみだ)
Туманное небо, слезы шестнадцати ночей (Изаей Намида)
芽を息吹(いぶ)くあなたのような
дыши в зародыше, как ты.
業(ごう)の花 色は匂へど
Цвет цветка-это запах.
舞い戻る この言霊 もっと沢山の歌詞は
этот дух, который танцует в ответ, больше лирики.
違(たが)う姿でもよいと...
Разница (но) в том, что это может быть фигура...
愛しい空を舞う てふ(ちょう)になれぬのなら
Если ты не можешь стать мухой в прекрасном небе ...
狂おしい 世(夜)に咲いた あなたを壊す鬼でもかまわない
Не имеет значения, если это демон, который ломает тебя, расцвел в безумном мире (ночь).
天つ風よ この羽頼りに この思ひを 届けたくて
я хочу передать это чувство, полагаясь на это перо.
時よ刹那 叶う逢瀬は 春の余韻 輪廻の果て
время, мгновение сбывается, послесвечение весны - это конец реинкарнации.
仰ぐ天(そら) 十六夜月夜(いざよいつきよ)
Глядя на небеса (Сора) шестнадцать ночей лунного света (Изаойцуйо)
天つ風よ 時の羽さえ この思ひを 舞い散らせと
небесный ветер, даже крылья времени.
夢よ刹那 この心は 蛹(さなぎ)のまま 輪廻の果て
Мечта, мгновение, это сердце, как куколка (куколка), конец перевоплощения.
霞む空 十六夜涙(いざよいなみだ)
Туманное небо, слезы шестнадцати ночей (Изаей Намида)
天つ風よ この羽頼りに この思ひを 届けたくて
я хочу передать это чувство, полагаясь на это перо.
時よ刹那 叶う逢瀬は 春の余韻 輪廻の果て
время, мгновение сбывается, послесвечение весны - это конец реинкарнации.
仰ぐ天(そら) 十六夜月夜(いざよいつきよ)
Глядя на небеса (Сора) шестнадцать ночей лунного света (Изаойцуйо)





Writer(s): 谷本 貴義, 谷本 貴義, YUMIYO, YUMIYO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.