Paroles et traduction 吉岡亜衣加 - 十六夜涙
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
十六夜涙
Слезы шестнадцатой ночи
天つ風(あまつかぜ)よ
時の羽(ときのは)さえ
О,
небесный
ветер,
даже
крылья
времени
この思ひは
十六夜に...
Эти
чувства...
в
шестнадцатую
ночь...
凛としたあなたと同じ
Как
и
ты,
такой
неприступный,
手折(たお)られぬ花
色は匂へど
Недосягаемый
цветок,
чей
цвет
и
аромат
манят,
言の葉も届かないまま
Мои
слова
не
достигают
тебя,
憂ふ(うれう)枝から消えた
И
исчезают
с
печальной
ветви.
あなたの空を飛ぶ、てふ(ちょう)になれぬのなら
Если
я
не
могу
стать
бабочкой,
парящей
в
твоем
небе,
その哀しみ
苦しみを
食らい尽す鬼でもかまわない
То
пусть
я
стану
демоном,
пожирающим
твою
печаль
и
боль.
天つ風よ
時の羽さえ
この思ひを
舞い散らせと
О,
небесный
ветер,
пусть
даже
крылья
времени
развеют
эти
чувства,
夢よ刹那
この心は
蛹(さなぎ)のまま
輪廻の果て
О,
сон,
мгновение,
мое
сердце
– куколка
на
краю
круговорота,
霞む空
十六夜涙(いざよいなみだ)
Затуманенное
небо,
слезы
шестнадцатой
ночи
(изаёй-намида).
芽を息吹(いぶ)くあなたのような
Подобно
тебе,
распускающемуся,
業(ごう)の花
色は匂へど
Цветок
кармы,
чей
цвет
и
аромат
манят,
舞い戻る
この言霊
もっと沢山の歌詞は
Возвращающиеся
магические
слова...
違(たが)う姿でもよいと...
Даже
в
другом
обличье...
愛しい空を舞う
てふ(ちょう)になれぬのなら
Если
я
не
могу
стать
бабочкой,
парящей
в
твоем
любимом
небе,
狂おしい
世(夜)に咲いた
あなたを壊す鬼でもかまわない
То
пусть
я
стану
демоном,
разрушающим
тебя,
расцветшего
в
этой
безумной
ночи.
天つ風よ
この羽頼りに
この思ひを
届けたくて
О,
небесный
ветер,
с
помощью
этих
крыльев
я
хочу
донести
эти
чувства,
時よ刹那
叶う逢瀬は
春の余韻
輪廻の果て
О,
время,
мгновение,
наша
встреча
– отголосок
весны
на
краю
круговорота,
仰ぐ天(そら)
十六夜月夜(いざよいつきよ)
Небо,
к
которому
я
взываю,
лунная
ночь
шестнадцатой
ночи
(изаёй-цукиё).
天つ風よ
時の羽さえ
この思ひを
舞い散らせと
О,
небесный
ветер,
пусть
даже
крылья
времени
развеют
эти
чувства,
夢よ刹那
この心は
蛹(さなぎ)のまま
輪廻の果て
О,
сон,
мгновение,
мое
сердце
– куколка
на
краю
круговорота,
霞む空
十六夜涙(いざよいなみだ)
Затуманенное
небо,
слезы
шестнадцатой
ночи
(изаёй-намида).
天つ風よ
この羽頼りに
この思ひを
届けたくて
О,
небесный
ветер,
с
помощью
этих
крыльев
я
хочу
донести
эти
чувства,
時よ刹那
叶う逢瀬は
春の余韻
輪廻の果て
О,
время,
мгновение,
наша
встреча
– отголосок
весны
на
краю
круговорота,
仰ぐ天(そら)
十六夜月夜(いざよいつきよ)
Небо,
к
которому
я
взываю,
лунная
ночь
шестнадцатой
ночи
(изаёй-цукиё).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 谷本 貴義, 谷本 貴義, YUMIYO, YUMIYO
Album
夢花車
date de sortie
04-08-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.