吉岡亜衣加 - 夢ノ浮舟 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吉岡亜衣加 - 夢ノ浮舟




夢ノ浮舟
Boat of Dreams
何処へ向かう?
Where are we headed?
誠の舟
A boat of truth
まだ見ぬ夜明け求め
Seeking a dawn yet unseen
夢をなびかせ悲壮(かなしみ)乗せて
With dreams unfurled and sorrow on board
熱き志 掲げて
Raising our burning resolve
烈しい流れの河に逆らうやうに
Like rowing upstream against the fierce current
貴方がひたぶるただ進むのなら
If you, my love, forge resolutely ahead
ついてゆきたひ 先が見えずとも
I will follow you, even if the path is unclear
遙か激流の果てを信じながら
Believing in the end beyond the raging rapids
無明の闇の中で
In the darkness of ignorance
彷徨う夜には
When night falls
幽(かす)かな灯(ひ)を点したひ
I long to light a faint lamp
小さきこの手で
With these, my humble hands
何処へ向かう?
Where are we headed?
蒼き舟よ
Azure boat
見へない明日へ向かひ
Sailing towards an unknown tomorrow
全てを懸けて命を懸けて
With all our might, risking our lives
遠きまほろばを 捜して
Searching for a distant paradise
もしもあなたの生きる其の意味が
If your life's purpose
命より重いそう誠ならば
Is truly more precious than life itself
きっと私が此処に生きるのは
Then surely my reason for being here
貴方の往く道 照らすためだから
Is to illuminate your path
貴方の目指す場所を
I will trust in the destination you seek
信じて行きます
And follow you
天つ嵐 襲ふとも
Even if celestial storms rage
光を見つめて
I will keep my gaze fixed on the light
流れ流る
And drift along
時代(とき)の舟よ
Boat of time
水面(みなも)に泪 流し
Shedding tears on the water's surface
心の花と願いを乗せて
Carrying the flowers of our hearts and our wishes
熱き志 掲げて
Raising our burning resolve
ただ貴方の瞳に燃え立ちぬ
Only in your eyes does my determination burn brightly
紅き焔(ほむら)を忘れなひ
I will never forget the crimson flames
さう言葉に
So I
出せぬ言の葉を抱きしめ
Embrace the words I cannot speak
何処へ向かう?
Where are we headed?
蒼き舟よ
Azure boat
新たな朝を目指し
Sailing towards a new dawn
全てを懸けて命を懸けて
With all our might, risking our lives
遠きまほろばを 捜して
Searching for a distant paradise
何処へ向かう?
Where are we headed?
誠の舟
A boat of truth
まだ見ぬ夜明け求め
Seeking a dawn yet unseen
夢をなびかせ悲壮(かなしみ)乗せて
With dreams unfurled and sorrow on board
熱き志 掲げて
Raising our burning resolve





Writer(s): 鶴 由雄, 森 由里子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.