吉岡亜衣加 - 夢色シャボン玉 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 吉岡亜衣加 - 夢色シャボン玉




夢色シャボン玉
Радужные мыльные пузыри
慣れない街 出逢いをつないでく
В незнакомом городе, соединяя встречи,
ちぎり絵で明日の地図描くように
Словно рисуя карту завтрашнего дня лоскутками,
くじけそうな つづれ織りの道で
На сложном, запутанном пути,
遠い空 手を振る笑顔浮かぶ
Вспоминаю твою улыбку, машущую мне издалека.
シャボン玉に 願いを何度も 吹き込んだあの日
В тот день, когда я вложила столько желаний в мыльные пузыри,
ふわふわり 飛ばした一途な瞳は 忘れない
Мой искренний взгляд, улетевший вместе с ними, я не забуду.
そう生まれたての想いが今を 編み上げて
Эти зарождающиеся чувства сплетаются в настоящее,
迷いをほどいては勇気結ぶ
Развязывая сомнения, я связываю их с мужеством.
待っているだけのはがゆさめくって
Разгоняя томительное ожидание,
ありのまま この夢を生きよう
Я буду жить этой мечтой такой, какая я есть.
きっと肩の力抜いた瞬間(とき)に
Наверное, в тот момент, когда я расслаблюсь,
風向きも変わる 自分を信じて
Ветер переменится. Я верю в себя.
初めてでも懐かしい場所なのは
Это место, хоть и новое, кажется знакомым,
七色の笑顔 また触れたから
Потому что я снова коснулась твоей семицветной улыбки.
シャボン玉の心で彩(あや)なす 想い出を乗せて
С сердцем, лёгким, как мыльный пузырь, я несу воспоминания,
ゆらゆらら 私も知らない私を見つけたい
Плавно покачиваясь, я хочу найти себя, ту, которую еще не знаю.
そう覚えたてのメロディー 今を 刻むように
Эта новая мелодия словно высекает настоящее,
涙もいとおしく抱きしめるの
Я нежно храню даже слёзы.
出逢えたすべてが 宝物になる
Все встречи становятся сокровищами,
遠回りした理由(わけ)も 分かる
Теперь я понимаю, почему пришлось идти окольным путём.
シャボン玉が 弾けて消えても 想い出はそばで
Даже если мыльные пузыри лопнут и исчезнут, воспоминания останутся рядом,
きらきらら 夢色紡(つむ)いで優しく見守るよ
Сверкая, сплетая радужные мечты, они будут нежно оберегать меня.
そう生まれたての想いが今を 編み上げて
Эти зарождающиеся чувства сплетаются в настоящее,
迷いをほどいては勇気結ぶ
Развязывая сомнения, я связываю их с мужеством.
待っているだけのはがゆさめくって
Разгоняя томительное ожидание,
ありのまま この夢を生きよう
Я буду жить этой мечтой такой, какая я есть.
そう生まれたての想い 翼に 変えながら
Эти зарождающиеся чувства превращаются в крылья,
あと少し もう少し あの丘まで
Еще немного, еще чуть-чуть, до того холма.
待っているだけじゃ 扉は開(あ)かない
Если просто ждать, дверь не откроется.
本当の輝きに 逢える
Я встречусь с настоящим сиянием.





Writer(s): 成瀬裕介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.