Paroles et traduction 吉岡亜衣加 - 嵐の中で咲く華
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
嵐の中で咲く華
Цветы, цветущие в буре
夜の嵐が唸りをあげながら
Ночная
буря
воет,
今宵
薄紅(うすくれない)の花びらたちを散らしてゆく
Рассыпая
бледно-алые
лепестки
этой
ночью.
あゝ
思わず両手
掲げて
受け止めてゐた
Ах,
невольно
поднимаю
руки,
чтобы
поймать
их,
天に向かひて
光を乞ふみたいに
Как
будто
молю
о
свете,
обращаясь
к
небесам.
さう貴方といふ
さう希望だけは
Да,
только
тебя,
только
надежду
散らせはしなひと
Не
позволю
развеять.
あゝ
信じて信じて信じて生きる
Ах,
верю,
верю,
верю
и
живу,
どんなにどんなにどんなに昏(くら)き
Даже
в
самой,
самой,
самой
глубокой
тьме,
向かひ風に煽られても
抗ひて
Даже
будучи
гонимой
встречным
ветром,
я
сопротивляюсь.
嵐の中で咲く桜よ
燃え立つ熱き命
Сакура,
цветущая
в
буре,
пылающая
горячая
жизнь,
闇を照らし今をひたぶるに強く生きる華よ
Цветок,
освещающий
тьму
и
живущий
силой
настоящего.
嵐の中を往く貴方は私のたったひとつの光る志
Ты,
идущий
сквозь
бурю,
– мое
единственное
сияющее
стремление,
此の身が果ててもついてゆく
風の彼方
Даже
если
мое
тело
погибнет,
я
последую
за
тобой
за
горизонт.
眼の前の道
もしも閉ざされたら
Если
путь
передо
мной
вдруг
закроется,
きっと扉壊して
貴方は前に進むでせう
Ты,
конечно
же,
сломаешь
дверь
и
пойдешь
вперед.
あゝ
引き留められぬ
貴方の生き様なら
Ах,
я
не
могу
удержать
тебя,
таков
твой
путь,
貴方の誠
私の誠にして
Твоя
искренность
станет
моей
искренностью.
さう明日といふ
さう寄す処(よすが)だけを
Да,
только
завтра,
только
прибежище
求め続けたひ
Я
продолжаю
искать.
あゝ
何度も何度も何度も倒れ
Ах,
сколько
раз,
сколько
раз
я
падала,
どんなにどんなにどんなに傷を
Сколько
бы
ран
я
ни
получила,
負ふとしても生きて欲しい
必ずや
Я
хочу,
чтобы
ты
жил,
обязательно.
荒野の中に咲く桜よ
繚乱
止め処もなく
Сакура,
цветущая
в
пустыне,
буйное,
бесконечное
цветение,
己(おの)が使命抱きてひとすじに命懸ける人よ
Человек,
несущий
свое
предназначение
и
отдающий
жизнь
за
него.
焔(ほむら)の中を往(ゆ)く貴方は私のたったひとりの愛しき魂
Ты,
идущий
сквозь
пламя,
– моя
единственная
любимая
душа,
絆は斬れない誰にも
どんな時も
Наша
связь
нерушима
никем
и
никогда.
やがて生まれる曙光(あけぼの)
Скоро
наступит
рассвет,
涙は置き去りに歩いて往かう
Оставив
слезы
позади,
пойдем
вперед.
此処でこんなに愛せる人に
Радость
встречи
здесь
出逢へた喜びが
С
человеком,
которого
я
так
сильно
люблю,
強く私を変へたから
Сделала
меня
сильнее.
嵐の中で咲く桜よ
燃え立つ熱き命
Сакура,
цветущая
в
буре,
пылающая
горячая
жизнь,
闇を照らし今をひたぶるに強く生きる華よ
Цветок,
освещающий
тьму
и
живущий
силой
настоящего.
荒野の中に咲く桜よ
繚乱
止め処もなく
Сакура,
цветущая
в
пустыне,
буйное,
бесконечное
цветение,
己(おの)が使命抱きてひとすじに命懸ける人よ
Человек,
несущий
свое
предназначение
и
отдающий
жизнь
за
него.
焔(ほむら)の中を往(ゆ)く貴方は私のたったひとりの愛しき魂
Ты,
идущий
сквозь
пламя,
– моя
единственная
любимая
душа,
絆は斬れない誰にも
時を越へて
Наша
связь
нерушима
никем,
сквозь
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 森 由里子, 小野貴光, 小野貴光, 森 由里子
Album
虹をつないで
date de sortie
15-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.