Paroles et traduction 吉岡亜衣加 - 微笑みのほとり
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ふうわりと花びらが
Softly
the
flower
petals
心の水面
埋め尽くしてく
Fill
the
surface
of
my
heart
こんなにも穏やかで
So
calm,
so
gentle
やわらかな時間(とき)がただ愛しい
I
love
this
soft
time
雲の影が
ゆるやかに流れて
Shadows
of
clouds
drift
by
過ぎてゆくのを
Watching
them
pass
眺めて二人
そっと寄り添う
We
stay
close
together
優しい熱を感じながら
Feeling
the
soft
warmth
あなたと生きたい
揺らめき響き合うたび
I
want
to
live
with
you,
every
time
we
resonate
明日(あす)を信じることを知ったから
I
learned
to
believe
in
tomorrow
寄る辺ない世界で
微睡む祈りのもとに
In
this
adrift
world,
under
the
prayer
of
a
nap
しあわせが降りますように
May
happiness
descend
一瞬の輝きを
A
fleeting
moment
of
brilliance
人は永遠と呼ぶのでしょうか
Do
people
call
it
eternity?
遠き日の喧噪に
Amidst
the
clamor
of
distant
days
思いを馳せて
瞳閉じれば
If
I
close
my
eyes
and
think
もっと沢山の歌詞は
More
lyrics
are
available
過ぎた日々の光景(けしき)が
Scenes
from
days
gone
by
鮮やかに息づくけれど
Come
alive
so
vividly
その激しさに
その儚さに
But
in
their
intensity,
their
transience
立ち止まらない
誓ったから
I
won't
stop,
I've
promised
あなたと行きたい
そう強く願った日から
From
the
day
I
wished
so
strongly
to
be
with
you
自分信じることを覚えたの
I
learned
to
believe
in
myself
過去から未来へ
巡る季節を旅した
From
the
past
to
the
future,
we've
traveled
through
the
changing
seasons
愛しい微笑みのほとりで
On
the
shore
of
our
beloved
smiles
雲のかたち
草の匂い
ここに在るものすべて
The
shape
of
the
clouds,
the
scent
of
the
grass,
everything
here
同じ刹那は二度とないこと
Never
exists
twice
in
the
same
instant
そっと教えてくれるようで
It's
as
if
they're
gently
teaching
me
あなたのほとりで
命の限り咲きたい
By
your
shore,
I
want
to
bloom
for
as
long
as
I
live
明日を信じるたびに強くなる
Every
time
I
believe
in
tomorrow,
I
grow
stronger
寄る辺ない世界で
微睡む二人にずっと
In
this
adrift
world,
on
us
two
who
nap
しあわせが降りますように
May
happiness
descend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.