吉岡亜衣加 - 暁闇 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吉岡亜衣加 - 暁闇




暁闇
Dawn of Darkness
あゝ 引き返せない
Ah, the path of no return,
昏き此の道が遠く果てなくとも
Though this dim road may stretch endlessly far,
夜明け前 ゆくりなく雨 大地を打つ
Before the break of dawn, the rain falls relentless,
時代(とき)を劇(はげ)しく叩く如く
Like the violent blows of time's cruel hand.
嵐雨 貴方は打たれしまゝ進む
In the storm, you march on, unyielding,
命の奥の 其の燈火を
Guiding your way by the flame deep within,
尽きぬ闇に翳しながら
Shielding it from the endless darkness.
あゝ どれほど泪 降らせたら
Ah, how many tears must fall
遥か天穹に 旭日(ひかり)は昇りますか
Before the sun rises in the distant sky?
もう 引き返さない
Oh no, there's no turning back.
私も貴方を追って走ってゆく
I too, shall follow your path,
放たれた矢が飛ぶ如く
Like an arrow released from its bow,
日の出目指し真っ直ぐに
Soaring straight towards the rising sun.
もう 止まりはしない
There is no stopping now,
貴方の捜す明日に出逢えるまで
Until we meet in that brighter tomorrow.
もしも傷つき倒れても
Even if we fall, wounded and broken,
起ち上がり急ぐ あの暁へと
We shall rise and press on, towards that dawning light.
手文庫に ひとこと誓ひ綴り蔵う
In my humble notebook, I scrawl an oath,
弱き己に打ち克つため
To conquer my weakness and forge ahead,
貴方から 教えてもらいし其の言葉
The words you taught me, I hold close,
私もしかと刻みこみます
Engraving them deeply upon my soul.
「志」と記したから
For I have pledged it to "Aspiration."
あゝ 吾が憧れが たまゆらに
Ah, though my dreams may fade like fleeting wisps,
消える夢だとて 力になれるのなら
If they can give you strength, then I shall be content.
もう 引き返せない
Oh no, there's no turning back.
私も刀を差し走ってゆく
I too, shall don my sword and charge,
悲しみ迷い 断ち斬りて
Slicing through sorrow and doubt,
未来見つめひたぶるに
My gaze fixed firmly on the future.
そう 忘れはしない
I shall never forget,
過酷な運命(さだめ)にもし裂かれたって
Even if fate should tear us apart,
此処で貴方に渡されし
The new hope you bestowed upon me
新たなる希望 時を越えてゆく
Shall transcend time itself.
もう 引き返さない
Oh no, there's no turning back.
私も貴方を追って走ってゆく
I too, shall follow your path,
放たれた矢が飛ぶ如く
Like an arrow released from its bow,
日の出目指し真っ直ぐに
Soaring straight towards the rising sun.
もう 止まりはしない
There is no stopping now,
貴方の探す明日に出逢えるまで
Until we meet in that brighter tomorrow.
もしも傷つき倒れても
Even if we fall, wounded and broken,
起ち上がり急ぐ あの暁へと
We shall rise and press on, towards that dawning light.





Writer(s): 森 由里子, 上野 義雄, 森 由里子, 上野 義雄


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.