吉岡亜衣加 - 消えない虹 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吉岡亜衣加 - 消えない虹




消えない虹
Rainbow That Never Fades
熱い願い 時の岸辺へと
With fervent wishes, to the shore of time
ふたり 笹舟に浮かべ ここまで流れ来た
Two of us, floating on a reed boat, have arrived here
蜻蛉(かげろう)舞う空 儚(はかな)く
Dragonflies dance in the ephemeral sky
忘れない灯火映す
Casting an unforgettable guiding light
その涙 背負う数で 慈しむ愛の詩(うた)を捧げた
In the number of tears we carry, we have offered a cherished love poem
つなぐ手と手に 生まれた希望で
With our joined hands, hope is born
消えない虹を織り上げて
Weaving a rainbow that will never fade
二度とない"今"を あなたと重ねたいの
I want to cherish the irreplaceable 'now' with you
どうか終わらぬ夢を...
Please, let this dream never end...
過去の影に 怯(おび)え目覚めても
Even when I awake, terrified by the shadows of the past
夜も陽だまりで包んでくれる腕がある
Your arms envelop me, even the nights become sunny
浅葱(あさぎ)の道へと ひと雨降るごと
After every rain on the pale green path
涙さえ実りとなる季節を色彩(いろ)づけた
Even tears bear fruit, coloring the season
惹かれあった奇蹟が この絆 咲かせた
The miracle that drew us together has brought forth this bond
ずっと隣で... この世で一番近くに
Forever by your side... the closest in the world
いられるだけでいい
Just being near you is enough
残された明日へ 優しさの架け橋を
For the tomorrows that remain, a bridge of kindness
つなぎ あなたと生きる
Connecting, I will live with you
痛みじゃなく 安らぐ胸が 奏で出す
Not pain, but a comforting heart, playing its tune
そう 溜息の音色があると知ったあの日
Yes, I learned that day that sighs have a melody
ささやかでもかけがえないふたり 守って
Protect the two of us, as insignificant as we may be
つなぐ手と手に 生まれた希望で
With our joined hands, hope is born
消えない虹を織り上げて
Weaving a rainbow that will never fade
出逢い手繰(たぐ)れば 光を求めて
Unraveling the thread of our encounter, seeking light
確かな糸で結ばれた
We are bound by an unbreakable thread
二度とない"今"を 寄り添い重ねてゆく
Irreplaceable 'now', we will cherish and repeat
どうか終わらぬ夢を... いつまでも...
Please, let this dream never end... forever...





Writer(s): 上園 彩結音, 小野 貴光, 上園 彩結音, 小野 貴光


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.