吉岡亜衣加 - 風道 - traduction des paroles en anglais

風道 - 吉岡亜衣加traduction en anglais




風道
Passage
一瞬の風道かのように
Like a momentary passage of wind
移り行く そう、時の地図
So too, the map of time passes on
僕ら今歩み始めたばかり
We have only just begun to walk
振り返らず それぞれに行く
Without looking back, we each go our separate ways
探してた夢の一欠片 触れたなら
If I could touch that fragment of a dream I have been searching for
逃げ出したくなりそうな輝き放つ
I want to run away from the brilliance that shines so brightly
本当にこの手に入れたいものは
What I really want to have in my hands
怖いと思う程美しい
Is so beautiful that it frightens me
揺るがないその強さ携えたなら
If I could carry with me that unwavering strength
闇を進み 光を創りたい
I want to advance through the darkness and create light
導(しるべ)となるよう
To become a beacon
樹に肩を凭(もた)れては、あの日の
Leaning against the tree, I think of that day
穏やかな故郷(ふるさと)おもう
And my peaceful hometown
大切なものの為ならば
For the sake of what is precious to me
溢れ出すしずく堪え
I hold back my overflowing tears
笑顔に変える強さがある
And find strength to turn them into a smile
人を傷付けた痛みを知って
Knowing the pain of hurting others
心閉ざした幼き日々も
And the days of my youth when I locked away my heart
嘘やひどい言葉も包んでくれた
She enveloped me in lies and harsh words
云えなかったあの日の涙
The tears I couldn't shed that day
まだ今は拭わない
I will not wipe them away yet
自分らしく生きること
To live as my true self
そのままの僕らで
Just as we are
人を慈しみ、そして夢を見よう
Let us cherish others, and dream
ひとりを愛する喜び知って
Knowing the joy of loving one person
雨の唄も安らぎに変わる
The song of the rain will transform into peace
おとぎ話のような永遠があると
If there is such a thing as a fairy tale eternity
寄り添い信じていたい
I want to believe in it and stay close to you
ああ、決して滲まない二人で
Ah, two of us who will never fade
「またね」で心を結んだ僕らは
We who tied our hearts together with "See you again"
あの日約束交わした場所で
At the place where we made our promise that day
もう一度笑い合うその時まで
Until such time as we can laugh together once more
哀しみも喜びも抱き締めて
Holding both sorrow and joy close
どこまでも進もう
We shall continue onward
...進もう
...Onward






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.