吉岡亜衣加 - 風遙か (Instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吉岡亜衣加 - 風遙か (Instrumental)




風遙か (Instrumental)
Distant Wind (Instrumental)
風遙か あなたを照らして この魂(いのち)燃やす 星のように...
Distant wind illuminating you, this soul burns like a star...
夢が火の粉 捲(ま)き上げた 朱(あか)い雨 大地焦がす
Dreams like embers, swirling into a crimson rain, scorching the earth
失くす痛み背負って 誠貫き闘う
Bearing the pain of loss, fighting with unwavering determination
その涙 飲み干して芽吹く覚悟
Swallowing those tears, blooming with resolve
見送るだけの月 蒼白くも 細る空で
The distant moon, pale in the fading sky
この祈り どうか届けて
May this prayer reach you
風遙か あの日の背中が
Distant wind, the back I saw that day,
誇らしき未来(あす)へ 踏み出した場所で
At the place where you embarked on a proud future,
いつだって 帰りを待ってる
I always await your return
星灯す 魂(いのち)がまたたく鼓動
The starlit soul, a beacon of hope
しるべに...
Guiding...
無事を知ればそれだけで 寂しさは砕け散って
Knowing you're safe, shatters my loneliness
大地揺るがすほどの歓(よろこ)びこだますでしょう
Echoing joy that shakes the very earth
そばにある温もりに託す想い
Entrusting these feelings to the warmth beside me
はがゆさの滴(しずく)も 深い海の愛に溶けては
Drops of longing dissolve into the boundless ocean of love
空へ還(かえ)る光に変わる
Transforming into light that returns to the sky
夢遙か あなたが生きてく
Distant dream, as you journey through life,
その道と ここは繋がってるから
Our paths are connected, no matter the distance
世界中の孤独を抱いても
Though loneliness embraces the world,
安らぎで あなたが包まれるなら 倖せ...
My heart rejoices if you are enveloped in peace
痛みを癒(いや)す 波の揺りかごの手で
Healing your wounds in the cradle of the waves
言葉になる前の想いも抱き寄せ
Embracing thoughts before they find words
水のように そう自由に形を変え 愛の器に添って
Like water, changing form freely, fitting the vessel of love
あなたへ流れたい
Flowing towards you
風遙か あの日の背中が
Distant wind, the back I saw that day,
誇らしき未来(あす)へ 踏み出した場所で
At the place where you embarked on a proud future,
いつだって 帰りを待ってる
I always await your return
星灯す 魂(いのち)がまたたく鼓動
The starlit soul, a beacon of hope
閉じた目で見つめるあなたを
With closed eyes, I envision you,
星巡る 我が身を燃やす炎で
Encircled by stars, my burning soul
照らして...
Illuminating...
果てなく...
Endlessly...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.