吉岡亜衣加 - 風遙か - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吉岡亜衣加 - 風遙か




風遙か
Wind Blowing Far Away
風遙か あなたを照らして この魂(いのち)燃やす 星のように...
Wind blowing far away, shining on you, This life burning like a star...
夢が火の粉 捲(ま)き上げた 朱(あか)い雨 大地焦がす
Dreams as sparks of fire, rolling up, Scarlet rain scorching the earth
失くす痛み背負って 誠貫き闘う
Bearing the pain of loss, fighting with integrity
その涙 飲み干して芽吹く覚悟
Drink up those tears, growing with determination
見送るだけの月 蒼白くも 細る空で
The moon watching over, pale and thin in the sky
この祈り どうか届けて
May this prayer reach you
風遙か あの日の背中が
Wind blowing far away, that back from that day,
誇らしき未来(あす)へ 踏み出した場所で
Proudly striding into the future
いつだって 帰りを待ってる
Always waiting for your return
星灯す 魂(いのち)がまたたく鼓動
A star's light, the beating of our living souls
しるべに...
A guide...
無事を知ればそれだけで 寂しさは砕け散って
Just knowing you are safe, and my loneliness shatters
大地揺るがすほどの歓(よろこ)びこだますでしょう
The earth-shaking joy, echoing
そばにある温もりに託す想い
Entrusting my thoughts to the warmth nearby
はがゆさの滴(しずく)も 深い海の愛に溶けては
The drops of longing, melting into the love of the deep sea
空へ還(かえ)る光に変わる
Becoming light that returns to the sky
夢遙か あなたが生きてく
Dreams blowing far away, you living
その道と ここは繋がってるから
That path and this place are connected
世界中の孤独を抱いても
Even bearing the loneliness of the world
安らぎで あなたが包まれるなら 倖せ...
If you are enveloped in peace, I am happy...
痛みを癒(いや)す 波の揺りかごの手で
With the soothing waves as a cradle
言葉になる前の想いも抱き寄せ
Embracing thoughts before they become words
水のように そう自由に形を変え 愛の器に添って
Freely changing shape like water, flowing into the vessel of love
あなたへ流れたい
I wish to flow towards you
風遙か あの日の背中が
Wind blowing far away, that back from that day,
誇らしき未来(あす)へ 踏み出した場所で
Proudly striding into the future
いつだって 帰りを待ってる
Always waiting for your return
星灯す 魂(いのち)がまたたく鼓動
A star's light, the beating of our living souls
閉じた目で見つめるあなたを
My closed eyes gazing at you
星巡る 我が身を燃やす炎で
As the stars revolve, with a fire burning in my body
照らして...
Shining...
果てなく...
Endlessly...





Writer(s): 上園 彩結音, 小野 貴光, 上園 彩結音, 小野 貴光


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.