Paroles et traduction 同恩 - 失去
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那一夜爭吵過後
After
our
fight
that
night
(你永遠不懂)
(You'll
never
understand)
言語中出現太多
Our
words
were
filled
with
(情緒很難控制)
(Emotions
difficult
to
control)
傷害了你傷害了我
We
hurt
you
and
we
hurt
me
(We
never
say
sorry)
(We
never
say
sorry)
就這樣你離開了我
You
left
me
just
like
that
(過了352天)
(352
days
have
passed)
失去了你最愛的燈
I
lost
your
favorite
light
(當二手貨賣了)
(I
sold
it
as
second-hand)
或許下一個主人比較懂得
Perhaps
the
next
owner
will
appreciate
(他的價值年份)
(Its
value
and
its
age)
我總是不由自主的
I
can't
help
but
(假裝快樂)
(Pretend
to
be
happy)
原來你一直沒走遠
It
turns
out
you
never
left
還鎖著我的靈魂
You
still
haunt
my
soul
天黑了
被孤獨擁抱著
As
the
darkness
falls,
loneliness
embraces
me
一個人回憶你的體溫
Alone,
I
recall
the
warmth
of
your
touch
弄丟了
你最愛的白色
I've
lost
your
favorite
white
只剩下藍色
All
that's
left
is
blue
放開了
你的手我後悔
I
regret
letting
go
of
your
hand
後悔再也來不及挽回
It's
too
late
for
regrets
失去了
失去了你
I
lost
you,
I
lost
you
我想哭但是沒有淚
I
want
to
cry,
but
no
tears
fall
我還以為你也一樣像我想你那麼多
I
thought
you
missed
me
as
much
as
I
missed
you
原來已經有一個他取代了我
But
now
another
has
taken
my
place
馬路那頭我又看見你熟悉的面孔
I
see
your
familiar
face
across
the
street
你的笑容是我夢寐以求但是我沒有
Your
smile
is
what
I've
always
longed
for,
but
it's
not
for
me
失去了你最愛的燈
I
lost
your
favorite
light
或許下一個主人比較懂得
Perhaps
the
next
owner
will
appreciate
it
more
我總是不由自主的
I
can't
help
but
原來你一直沒走遠
It
turns
out
you
never
left
還鎖著我的靈魂
You
still
haunt
my
soul
天黑了
被孤獨擁抱著
As
the
darkness
falls,
loneliness
embraces
me
一個人回憶你的體溫
Alone,
I
recall
the
warmth
of
your
touch
弄丟了
你最愛的白色
I've
lost
your
favorite
white
只剩下藍色
All
that's
left
is
blue
放開了
你的手我後悔
I
regret
letting
go
of
your
hand
後悔再也來不及挽回
It's
too
late
for
regrets
失去了
失去了你
I
lost
you,
I
lost
you
我想哭但是沒有淚
I
want
to
cry,
but
no
tears
fall
我還以為你也一樣像我想你那麼多
I
thought
you
missed
me
as
much
as
I
missed
you
原來已經有一個他取代了我
But
now
another
has
taken
my
place
馬路那頭我又看見你熟悉的面孔
I
see
your
familiar
face
across
the
street
你的笑容是我夢寐以求
Your
smile
is
what
I've
always
longed
for
但是我沒有
But
it's
not
for
me
天黑了
被孤獨擁抱著
As
the
darkness
falls,
loneliness
embraces
me
一個人回憶你的體溫
Alone,
I
recall
the
warmth
of
your
touch
弄丟了
你最愛的白色
I've
lost
your
favorite
white
只剩下藍色
All
that's
left
is
blue
放開了
你的手我後悔
I
regret
letting
go
of
your
hand
後悔再也來不及挽回
It's
too
late
for
regrets
失去了
失去了你
I
lost
you,
I
lost
you
我想哭但是沒有淚
I
want
to
cry,
but
no
tears
fall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peggy Hsu
Album
做自己
date de sortie
13-06-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.