Paroles et traduction 同恩 - 暗戀
為什麼我要繼續這暗戀
Why
do
I
persist
in
this
unrequited
love
for
you?
我們根本是兩個世界
反正你也不曾察覺
We
are
from
two
different
worlds,
and
you
never
notice
me
anyway.
給自己為期三天的期限
要將你放逐視線邊緣
I
set
myself
a
deadline
of
three
days
to
banish
you
from
my
thoughts,
卻依然在夢中看見
你肆無忌憚狂妄的笑臉
But
I
still
see
you
in
my
dreams,
your
face
a
picture
of
reckless
abandon
and
laughter.
愛上你的壞脾氣
你的不在意
I
have
fallen
for
your
bad
temper
and
your
indifference.
我的心情
打雷刮風又下雨
一見你又瞬間轉晴
My
emotions
are
a
tempest
of
thunder,
wind,
and
rain
that
clears
the
moment
I
see
you.
應該就一股作氣
認真告訴你我的心情
I
should
tell
you
how
I
feel,
go
for
broke
and
risk
it
all,
其他人都是狗屁
只有我才最適合你
Tell
you
that
all
the
others
are
nothing,
and
only
I
am
right
for
you,
全世界就是我最最愛你
That
you
are
my
whole
world,
and
I
love
you
most
of
all.
怎麼會就栽在你的手裡
就像人說的命中注定
How
did
I
end
up
in
your
clutches,
like
something
destined
to
happen?
氣自己像無頭蒼蠅
盲目的跟隨你所有背影
I
am
filled
with
self-pity,
like
a
headless
chicken,
blindly
following
your
every
move.
就是你不可理喻佔據我的心
我的愛情
You
are
capricious,
yet
you
occupy
my
heart
and
my
love.
一場無望的追尋
是不是應該放棄
Is
this
hopeless
pursuit
worth
giving
up
on?
也許我該拼一拼
才對的起自己我的愛情
Or
should
I
roll
the
dice
and
give
both
myself
and
my
love
a
chance?
其他人都是狗屁
只有我才最適合你
All
the
others
are
nothing
but
worthless
dogs,
and
only
I
am
right
for
you,
全世界就是我最最愛你
My
whole
world
revolves
around
you,
and
I
love
you
most
of
all.
愛上你的壞脾氣
你的不在意
I
have
fallen
for
your
bad
temper
and
your
indifference.
我的心情
打雷刮風又下雨
一見你又瞬間轉晴
My
emotions
are
a
tempest
of
thunder,
wind,
and
rain
that
clears
the
moment
I
see
you.
應該就一股作氣
認真告訴你我的心情
I
should
tell
you
how
I
feel,
go
for
broke
and
risk
it
all,
其他人都是狗屁
只有我才最適合你
Tell
you
that
all
the
others
are
nothing,
and
only
I
am
right
for
you,
全世界就是我最最愛你
That
you
are
my
whole
world,
and
I
love
you
most
of
all.
就是你不可理喻佔據我的心
我的愛情
You
are
capricious,
yet
you
occupy
my
heart
and
my
love.
一場無望的追尋
是不是應該放棄
Is
this
hopeless
pursuit
worth
giving
up
on?
也許我該拼一拼
才對的起自己我的愛情
Or
should
I
roll
the
dice
and
give
both
myself
and
my
love
a
chance?
其他人都是狗屁
只有我才最適合你
All
the
others
are
nothing
but
worthless
dogs,
and
only
I
am
right
for
you,
全世界就是我最最愛你
My
whole
world
revolves
around
you,
and
I
love
you
most
of
all.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tong En
Album
Crush
date de sortie
17-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.