同恩 - 直覺 - traduction des paroles en allemand

直覺 - 同恩traduction en allemand




直覺
Intuition
(* ̄▽)ρ─┬┴┬─。σ(▽ ̄*)
(* ̄▽)ρ─┬┴┬─。σ(▽ ̄*)
別提醒我 就要變天 不理會我想穿球鞋
Erinnere mich nicht daran, dass das Wetter umschlagen soll. Es ist mir egal, ich will meine Turnschuhe anziehen.
還不想睡 我就熬夜 黑眼圈造型也很美
Ich will noch nicht schlafen, also bleibe ich wach. Der Augenringe-Look ist auch schön.
留言沒回 電話不接 還給我安靜的空間
Nachrichten unbeantwortet, Anrufe nicht angenommen. Gib mir meinen ruhigen Freiraum zurück.
你想要我 你需要我 很抱歉請你先預約
Du willst mich, du brauchst mich. Tut mir leid, bitte mach zuerst einen Termin.
愛要直接 就算冒險 不懷疑自己的直覺
Liebe muss direkt sein, auch wenn es ein Risiko ist. Ich zweifle nicht an meiner Intuition.
不要反對 我的特別 只對猶豫的人說抱歉
Stell dich nicht gegen meine Besonderheit. Ich entschuldige mich nur bei denen, die zögern.
愛要直接 我不搞曖昧 不夠乾脆的人會被黑
Liebe muss direkt sein, ich spiele keine Spielchen. Wer nicht entschlossen genug ist, kommt auf die schwarze Liste.
浪費時間 排什麼隊 我在眼前
Zeitverschwendung, wozu anstehen? Ich bin direkt vor dir.
(* ̄▽)ρ─┬┴┬─。σ(▽ ̄*)
(* ̄▽)ρ─┬┴┬─。σ(▽ ̄*)
請別留我 快十二點 我知道回家的路線
Bitte halte mich nicht auf, es ist fast zwölf. Ich kenne den Weg nach Hause.
我有朋友 我有世界 我不是你便利商店
Ich habe Freunde, ich habe meine Welt. Ich bin nicht dein Supermarkt.
不想聽見 浪漫謊言 不希罕你能多親切
Ich will keine romantischen Lügen hören. Es ist mir egal, wie freundlich du sein kannst.
我會眷戀 也會想念 但就是討厭那麼黏
Ich werde mich sehnen, werde dich auch vermissen. Aber ich hasse es einfach, wenn du so anhänglich bist.
愛要直接 就算冒險 不懷疑自己的直覺
Liebe muss direkt sein, auch wenn es ein Risiko ist. Ich zweifle nicht an meiner Intuition.
不要反對 我的特別 只對猶豫的人說抱歉
Stell dich nicht gegen meine Besonderheit. Ich entschuldige mich nur bei denen, die zögern.
愛要直接 我不搞曖昧 不夠乾脆的人會被黑
Liebe muss direkt sein, ich spiele keine Spielchen. Wer nicht entschlossen genug ist, kommt auf die schwarze Liste.
浪費時間 排什麼隊 我在眼前
Zeitverschwendung, wozu anstehen? Ich bin direkt vor dir.
愛要直接 就算冒險 不懷疑自己的直覺
Liebe muss direkt sein, auch wenn es ein Risiko ist. Ich zweifle nicht an meiner Intuition.
(* ̄▽)ρ─┬┴┬─。σ(▽ ̄*)
(* ̄▽)ρ─┬┴┬─。σ(▽ ̄*)
愛要直接 就算冒險 不懷疑自己的直覺
Liebe muss direkt sein, auch wenn es ein Risiko ist. Ich zweifle nicht an meiner Intuition.
不要反對 我的特別 只對猶豫的人說抱歉
Stell dich nicht gegen meine Besonderheit. Ich entschuldige mich nur bei denen, die zögern.
愛要直接 我不搞曖昧 不夠乾脆的人會被黑
Liebe muss direkt sein, ich spiele keine Spielchen. Wer nicht entschlossen genug ist, kommt auf die schwarze Liste.
浪費時間 排什麼隊 我在眼前
Zeitverschwendung, wozu anstehen? Ich bin direkt vor dir.





Writer(s): 美娜(mina), 葛大為(david K.)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.