吳雨霏 - Love More - traduction des paroles en allemand

Love More - 吳雨霏traduction en allemand




Love More
Mehr lieben
我太軟弱 天生愛被寵愛 期望你每日灌溉
Ich bin zu schwach, von Natur aus liebe ich es, verwöhnt zu werden, erwarte, dass du mich täglich nährst.
你似養份 稀釋每份感慨 似水洗刷我的腦海
Du bist wie Nahrung, verdünnst jede meiner Sorgen, wie Wasser, das meinen Geist reinigt.
相戀 似魔法 明日世界沒了都要愛
Verlieben ist wie Magie, selbst wenn die Welt morgen untergeht, müssen wir lieben.
才珍惜 同活於這世代
Erst dann schätzen wir es, zusammen in dieser Zeit zu leben.
You make me love you more everyday
Du lässt mich dich jeden Tag mehr lieben.
真感激給我體貼的愛 能令我眼眸裡有花開
Wirklich dankbar für deine rücksichtsvolle Liebe, sie lässt Blumen in meinen Augen blühen.
答應我還有更多的愛 願幸福的現狀不變改
Versprich mir, dass es noch mehr Liebe gibt, möge dieser glückliche Zustand unverändert bleiben.
接受你的厚待 我又要怎去愛
Ich nehme deine Großzügigkeit an, wie soll ich sie erwidern?
你在耳邊細說 抱著你不要放開
Du flüsterst mir ins Ohr, dich halten und nicht loslassen.
一起已足夠吧 到處就算多精彩 也沒法滅去愛
Zusammen zu sein ist genug, egal wie wunderbar es anderswo ist, es kann die Liebe nicht auslöschen.
世界太大 充斥各項比賽 連被愛也像競賽
Die Welt ist zu groß, voller verschiedener Wettbewerbe, selbst geliebt zu werden ist wie ein Wettstreit.
暗暗較量 貪戀對象色相 太少捐獻太多妄想
Heimlich vergleichen, das Aussehen des anderen begehren, zu wenig geben, zu viele Illusionen.
相戀 似搔癢 維繫也似是有點勉強
Verlieben ist wie ein Juckreiz, es aufrechtzuerhalten scheint auch etwas gezwungen.
才珍惜 同活於這世上
Erst dann schätzen wir es, zusammen auf dieser Welt zu leben.
You make me love you more everyday
Du lässt mich dich jeden Tag mehr lieben.
真感激給我體貼的愛 能令我眼眸裡有花開
Wirklich dankbar für deine rücksichtsvolle Liebe, sie lässt Blumen in meinen Augen blühen.
答應我還有更多的愛 願幸福的現狀不變改
Versprich mir, dass es noch mehr Liebe gibt, möge dieser glückliche Zustand unverändert bleiben.
接受你的厚待 我又要怎去愛
Ich nehme deine Großzügigkeit an, wie soll ich sie erwidern?
你在耳邊細說 抱著你不要放開
Du flüsterst mir ins Ohr, dich halten und nicht loslassen.
一起已足夠吧 到處就算多精彩 也沒法滅去愛
Zusammen zu sein ist genug, egal wie wunderbar es anderswo ist, es kann die Liebe nicht auslöschen.
情濃時候每每謊話 摘下月亮也看似應該
Wenn die Liebe stark ist, oft Lügen, selbst den Mond herunterzuholen scheint angebracht.
唯有你真的不會 離開
Nur du wirst wirklich nicht gehen.
真感激給我體貼的愛 每秒有更多真摰的愛
Wirklich dankbar für deine rücksichtsvolle Liebe, jede Sekunde gibt es mehr aufrichtige Liebe.
接受你的厚待 我又要怎去愛
Ich nehme deine Großzügigkeit an, wie soll ich sie erwidern?
你在耳邊細說 抱著你不要放開
Du flüsterst mir ins Ohr, dich halten und nicht loslassen.
一起已足夠吧 到處就算多精彩 最後最大最愛
Zusammen zu sein ist genug, egal wie wunderbar es anderswo ist, am Ende die größte, meistgeliebte Liebe.





Writer(s): Jie Fang, Yu Fei Wu, Kao Wei Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.