吳雨霏 - Soul Mate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吳雨霏 - Soul Mate




Soul Mate
Soul Mate
蘇眉
Grouper
填詞:林若寧
Lyricist: Wyman Wong
愛的書我愛的歌 你的喜好太近似
My favorite book and song, your preferences are so similar
對望就如照鏡子 笑不出我喊不出
Looking at each other as if we were looking in a mirror, I can't laugh and you can't shout
人群只有你會意 我不需暗示也可以
In the crowd, only you get me, I don't need to hint
所有情人難及你敏感 體恤我比較脆弱
No lover can match your sensitivity, your compassion for my fragility
填補我淚痕
Mending my tears
我只怕戀上了你 無從後退
I'm just afraid that once I fall for you, there's no turning back
承擔包袱不少 忘掉興趣
Carrying a lot of burdens, forgetting my interests
怕跨出界線 進入了禁飛區
I am afraid of crossing the line, entering a no-fly zone
擔心有熱愛磨難 避免心碎
Worrying about the trials of love, trying to avoid heartbreak
只有得你這個靈魂伴侶
Only you, my soulmate
無私的愛超出愛侶
Unselfish love beyond lovers
身邊 數百萬一雙一對
All around us are millions of two by twos
和你是唯一的一對
You and I are the only ones
愛惜的每次分開 你的安慰最實際
Cherishing every time we're apart, your comfort is the most practical
眼淚煉成我個體 說不出你看得出
Tears have made me an individual, I can't speak but you can see
靈魂早已有默契 我不需再自我封閉
Our souls have long been connected, I no longer need to isolate myself
把我磨練柔弱到勇敢 感激你將我放任
Refining my weakness into courage, I am grateful that you set me free
重新再做人
To become a new person
我只怕戀上了你 無從後退
I'm just afraid that once I fall for you, there's no turning back
承擔包袱不少 忘掉興趣
Carrying a lot of burdens, forgetting my interests
怕跨出界線 進入了禁飛區
I am afraid of crossing the line, entering a no-fly zone
擔心有熱愛磨難 避免心碎
Worrying about the trials of love, trying to avoid heartbreak
只有得你這個靈魂伴侶
Only you, my soulmate
無私的愛超出愛侶
Unselfish love beyond lovers
身邊 數百萬一雙一對
All around us are millions of two by twos
和你是唯一的一對
You and I are the only ones
數十次戀愛漸淡少不免都分開
Dozens of relationships have gradually faded away, it's inevitable
但惟獨與你從來沒結果只有愛
But only with you have I never had a result, only love
我只怕戀上了你無從後退
I'm just afraid that once I fall for you, there's no turning back
遺失因為自忌留底顧慮
Losing myself because of my own fear and worries
怕跨出界線 進入了禁飛區
I am afraid of crossing the line, entering a no-fly zone
不必帶著仰慕談話更乾脆
I don't have to talk with admiration, let's be more open
只會跟你發洩離愁別緒
I will only vent my sadness and sorrow to you
重新交個新的愛侶
Find a new lover
珍惜 永遠地一雙一對
Cherish forever, a two by two
和你是 純真的清水
You and I are pure water





Writer(s): Kin Cheung Riley Pong, Kary Ng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.