吳雨霏 - Stealing Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 吳雨霏 - Stealing Time




就算没法埋藏 我可性感
Даже если я не могу похоронить себя, я сексуальна
但总算学过慎言 我不晒命
Но я наконец научился быть осторожным, я не буду купаться в своей судьбе.
就算在这地球住了我们如此快乐
Даже если мы живем на этой земле, мы так счастливы
仍旧很谦卑只算偷
Все еще скромный, это просто воровство
明白幸福多么的罕有
Поймите, как редко бывает счастье
谁能真正地拥有
Кто действительно может иметь
其实什么都罕有
На самом деле, все это редкость
浮生半日 随便偷
Украсть его на полдня
随便说什么都会突然在笑 我为你 偷笑
Что бы вы ни сказали, вы вдруг рассмеетесь. Я смеюсь за вас.
光天化日里温柔地去偷温柔事 直到白头
Крадите нежно средь бела дня, пока не облысеете
随便看什么都会突然在笑 你为我 偷笑
На что бы ты ни посмотрел, ты вдруг засмеешься. Ты смеешься за меня.
明知晚饭和月色 偷几多 都不够
Зная, что ужина и лунного света недостаточно, чтобы украсть как можно больше
就算遇到坏人 我可勇敢
Я храбрая, даже если встречаю плохих парней
但总算为了未来 我不晒命
Но, наконец, на будущее, я не хочу умирать.
就算在这地球住了我们如此快乐
Даже если мы живем на этой земле, мы так счастливы
仍旧很谦卑只算偷
Все еще скромный, это просто воровство
明白幸福多么的罕有
Поймите, как редко бывает счастье
谁能一昼就一昼
Кто может делать это весь день напролет
其实什么都罕有
На самом деле, все это редкость
浮生半日 随便偷
Украсть его на полдня
随便说什么都会突然在笑 我为你 偷笑
Что бы вы ни сказали, вы вдруг рассмеетесь. Я смеюсь за вас.
光天化日里温柔地去偷温柔事 直到白头
Крадите нежно средь бела дня, пока не облысеете
随便看什么都会突然在笑 你为我 偷笑
На что бы ты ни посмотрел, ты вдруг засмеешься. Ты смеешься за меня.
明知假日和浪花 偷几多 都不够
Зная, что праздников и волн недостаточно, чтобы украсть как можно больше
在家跟你痴红豆
Дома с твоей сумасшедшей красной фасолью
在街区里跟你虔诚的做公爵与皇后
Будьте благочестивыми герцогом и королевой с вами по соседству
然后快乐如小偷
Тогда счастлив, как вор
容许我为你偷偷相信越来越爱 我为爱 偷笑
Позволь мне тайно верить за тебя, люби меня все больше и больше и смейся ради любви.
光天化日里温柔地去偷温柔事 直到白头
Крадите нежно средь бела дня, пока не облысеете
随便看什么都会突然在笑 你为我 偷笑
На что бы ты ни посмотрел, ты вдруг засмеешься. Ты смеешься за меня.
明知世事难料偷偷约一世
Зная, что мир непредсказуем, тайно назначайте встречи на всю жизнь
然后再偷偷过一刻
А потом тайно на мгновение
然后再偷偷说 我感谢
Тогда тайно поблагодари меня





Writer(s): Kao Wei Chen, Kary Ng, Yiu Fai Chau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.