Paroles et traduction 吳雨霏 - Wo Gan Ai
最愛要你去抱起
命運像付託你
My
love
wants
you
to
take
it
in
your
arms
and
guard
our
shared
destiny
誰怕偶爾有傷悲
共度著患難時期
Who
cares
if
we
have
occasional
heartaches,
we
face
tribulation
together
陪我再振翅高飛
伴著就是勇氣
Accompany
me
to
fly
higher,
and
your
presence
itself
is
courage
難行也決不可洩氣
It's
hard
but
we
can't
give
up
世界卻最愛對比
現實並未客氣
But
the
world
delights
in
comparison,
and
reality
isn't
kind
連你也怕愛不起
自願落寞地逃離
Even
you
fear
that
you
can't
afford
to
love,
and
willingly
escapes,
veiling
your
despair
無法要每個祝福
就是認定愛你
There's
no
way
I
can
wish
for
everyone's
blessing,
I
just
believe
in
my
choice
to
love
you
同行到此怎可放棄
We've
come
this
far
together,
how
can
we
give
up
now?
為何離開
可一不可再
Why
did
you
leave?
I
can't
allow
that
to
happen
again
你眼裡那點愛
為何掩蓋
Why
should
you
hide
that
glimmer
of
love
in
your
eyes?
茫茫人海
終於可找到
In
this
vast
ocean
of
humanity,
I
finally
found
you
我要有你寵愛
先敢愛
I
need
you
to
love
me,
before
I
dare
to
love
你說愛到這世紀
浪漫就像過氣
You
said
that
in
this
century,
love
as
I
know
it
is
outdated
情侶慣了變知己
蜜運像限定年期
Lovers
are
used
to
just
becoming
friends,
honeymoons
expire
誰要你說對不起
幸運是遇見你
I
don't
want
your
apology;
being
lucky
enough
to
meet
you
才能抱緊一生一起
Has
made
it
possible
to
hold
on
to
you
forever
為何離開
可一不可再
Why
did
you
leave?
I
can't
allow
that
to
happen
again
你眼裡那點愛
為何掩蓋
Why
should
you
hide
that
glimmer
of
love
in
your
eyes?
茫茫人海
終於可找到
In
this
vast
ocean
of
humanity,
I
finally
found
you
我要有你寵愛
I
need
you
to
love
me
為何離開
可一不可再(我怕愛情如同比賽)
Why
did
you
leave?
I
can't
allow
that
to
happen
again
(My
love,
is
it
just
a
game?)
你眼裡那點愛
為何掩蓋
Why
should
you
hide
that
glimmer
of
love
in
your
eyes?
茫茫人海
終於可找到(你說愛人如同被愛)
In
this
vast
ocean
of
humanity,
I
finally
found
you
(You
say
loving
is
the
same
as
being
loved)
我要有你寵愛
先敢愛
I
need
you
to
love
me,
before
I
dare
to
love
為何離開
可一不可再
Why
did
you
leave?
I
can't
allow
that
to
happen
again
你眼裡那點愛
為何掩蓋
Why
should
you
hide
that
glimmer
of
love
in
your
eyes?
茫茫人海
終於可找到
In
this
vast
ocean
of
humanity,
I
finally
found
you
我要有你寵愛
I
need
you
to
love
me
為何離開
可一不可再(我怕愛情如同比賽)
Why
did
you
leave?
I
can't
allow
that
to
happen
again
(My
love,
is
it
just
a
game?)
你眼裡那點愛
為何掩蓋
Why
should
you
hide
that
glimmer
of
love
in
your
eyes?
茫茫人海
終於可找到(你說愛人如同被愛)
In
this
vast
ocean
of
humanity,
I
finally
found
you
(You
say
loving
is
the
same
as
being
loved)
我要有你寵愛
先敢愛
先敢愛
I
need
you
to
love
me,
before
I
dare
to
love,
before
I
dare
to
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jun Kung, Curtis Richardson, Kelvin Avon, Qiao Xing
Album
Yan Xian
date de sortie
23-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.