Paroles et traduction 吳雨霏 - 一千個假想結局
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一千個假想結局
A Thousand Imaginary Endings
沉默有多恐怖
從未這麼感覺到
Silence
was
so
terrifying,
I've
never
felt
it
this
way
埋沒我的想法
維護你基本態度
Buried
my
thoughts,
maintained
your
basic
attitude
難道我不知道
無論我怎麼勸告
Don't
I
know
that
no
matter
how
I
try
to
persuade
仍是這麼苦惱
仍沒法消解憤怒
You're
still
so
worried
and
angry
想放聲一哭
願重拾舊好
Wanting
to
cry
out
loud
and
reconcile
或向你洩憤
咒罵化作擁抱
Or
unleash
my
anger
on
you
then
have
it
turn
into
an
embrace
想太多東西
但為什麼都不好
Thinking
too
much
but
why
is
nothing
good
一千個假想結局
怎可預告
A
thousand
imaginary
endings,
impossible
to
predict
願逃入夢境
錯或會變好
Wishing
to
escape
into
a
dream,
where
mistakes
might
turn
out
well
醒了是新的清早
Only
to
wake
up
to
a
new
morning
一千個假想結局
不可預告
A
thousand
imaginary
endings,
impossible
to
predict
但長夜漸深
要睡卻太早
But
as
the
night
gets
late,
it's
too
early
to
sleep
心跳像一把尖刀
My
heart
feels
like
a
sharp
knife
我未能逃
心鎖了霧
I
can't
escape,
my
heart
is
locked
in
a
fog
懷念最初一切
期待要牽手到老
Missing
how
things
were
in
the
beginning
when
we
held
hands
and
hoped
to
grow
old
together
無論你多失意
無論你心高氣傲
No
matter
how
upset
you
were,
no
matter
how
arrogant
想遠走高飛
別人做候補
Wanting
to
fly
away
and
find
someone
else
to
take
my
place
或對你妥協
再莫向你傾訴
Or
compromise
with
you
and
never
tell
you
how
I
feel
想太多東西
但為什麼都不好
Thinking
too
much
but
why
is
nothing
good
一千個假想結局
怎可預告
A
thousand
imaginary
endings,
impossible
to
predict
願逃入夢境
錯或會變好
Wishing
to
escape
into
a
dream,
where
mistakes
might
turn
out
well
醒了是新的清早
Only
to
wake
up
to
a
new
morning
一千個假想結局
不可預告
A
thousand
imaginary
endings,
impossible
to
predict
但長夜漸深
要睡卻太早
But
as
the
night
gets
late,
it's
too
early
to
sleep
心跳像一把尖刀
My
heart
feels
like
a
sharp
knife
我未能逃
只好醉倒
I
can't
escape,
I
can
only
get
drunk
怎麼算好
心鎖了霧
How
can
I
tell
what's
good,
my
heart
is
locked
in
a
fog
怎可制止
結局來到
各走各路
How
can
I
stop
the
ending
from
coming,
where
we
go
our
separate
ways
可否最終
抹掉煩惱
我在祈禱
Can
I
finally
erase
these
worries,
I'm
praying
一千個假想結局
怎可預告
A
thousand
imaginary
endings,
impossible
to
predict
願逃入夢境
錯或會變好
Wishing
to
escape
into
a
dream,
where
mistakes
might
turn
out
well
醒了是新的清早
Only
to
wake
up
to
a
new
morning
一千個假想結局
不可預告
A
thousand
imaginary
endings,
impossible
to
predict
讓無盡幻想
帶著我迷路
Let
endless
fantasies
lead
me
astray
當眼淚失去用途
When
tears
become
useless
愛恨難逃
酒醒太早
Love
and
hate
are
inescapable,
waking
from
a
stupor
too
early
怎麼算好
此刻這步
How
can
I
tell
what's
good,
what
should
I
do
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yi Lian Lin, Jun Kung, Yuan Liang Pan, Kelvin Avon, Curtis Richardson
Album
一千個假想結局
date de sortie
21-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.