吳雨霏 - 二十世紀少年 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 吳雨霏 - 二十世紀少年 - Live




二十世紀少年 - Live
Парень двадцатого века - Live
二十世纪越大越怕为情牺牲
Чем старше я становлюсь в этом двадцатом веке, тем больше боюсь жертвовать собой ради любви,
祈求被爱偏偏竟封闭对镜自困
Молюсь о любви, но почему-то замыкаюсь в себе, глядя в зеркало, словно в тюрьме.
从不习惯去勇敢爱别人
Я так и не привыкла смело любить,
谁人又会一起看地震
Кто же будет смотреть со мной на землетрясение?
如果明天前殒石降临
Если завтра на Землю упадет метеорит,
明知逃不掉注定丧生
Зная, что не убежать, что обречена на смерть,
世界破陷天空晦暗
Мир рушится, небо темнеет,
我最期待谁来慰问
Больше всего я жду, кто меня утешит.
爸爸妈妈朋友或爱人
Мама с папой, друзья или любимый,
耶稣佛祖神有没有份
Есть ли место для Иисуса, Будды, Бога?
我过去总未及抽空关注至亲
Раньше у меня не хватало времени позаботиться о близких,
求神护荫为了开心
Молюсь о защите, чтобы быть счастливой.
二十世纪末日未接近时出生
Я родилась в конце двадцатого века, до наступления конца света,
繁华盛世怎么竟不会抗拒被吻
В этом процветающем мире, почему я не могу устоять перед поцелуем?
从不愿意细致的对待人
Я никогда не была внимательна к людям,
为何又要父母操心
Зачем же заставляю родителей волноваться?
二十世纪越大越怕为情牺牲
Чем старше я становлюсь в этом двадцатом веке, тем больше боюсь жертвовать собой ради любви,
祈求被爱偏偏竟封闭对镜自困
Молюсь о любви, но почему-то замыкаюсь в себе, глядя в зеркало, словно в тюрьме.
从不习惯去勇敢爱别人
Я так и не привыкла смело любить,
谁人又会一起看地震
Кто же будет смотреть со мной на землетрясение?
从不习惯去勇敢爱别人
Я так и не привыкла смело любить,
谁人又会一起看地震
Кто же будет смотреть со мной на землетрясение?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.