吳雨霏 - 今夜烟花璀璨(Live In Hong Kong 2013) - traduction des paroles en allemand




今夜烟花璀璨(Live In Hong Kong 2013)
Heut' Nacht strahlen die Feuerwerke (Live In Hong Kong 2013)
我和你 或者末路
Du und ich, vielleicht am Ende unseres Weges
可以就趁夜里尚有烛光 跳多一只舞
Können wir, solange noch Kerzenlicht in der Nacht ist, noch einen Tanz tanzen
我和你 如此地步
Du und ich, an diesem Punkt angelangt
都要就趁尚有残余力气 来说句安好
Müssen wir, solange noch restliche Kraft da ist, uns Lebewohl sagen
太快吗 一句道别 残余细碎火花
Zu schnell? Ein Abschiedswort, übrig bleiben kleine Funken
尽兴吗 假使终结 何不亲多一下
Voll genossen? Wenn es endet, warum küssen wir uns nicht noch einmal
消耗大家 至可认定
Uns gegenseitig aufreiben, erst dann können wir sicher sein
你我之间 放过最美烟花
Dass zwischen dir und mir die schönsten Feuerwerke gezündet wurden
拿情欲将彼此火化 才讲再会吧
Lass uns mit Leidenschaft einander verbrennen, bevor wir Lebewohl sagen
我和你 回归陌路
Du und ich, wir werden wieder Fremde
可会就趁雾里尚有街灯 伴我踏归途
Kannst du mich, solange noch Straßenlaternen im Nebel sind, auf meinem Heimweg begleiten?
我和你 没有明早
Du und ich, wir haben kein Morgen
只怕是告别了才来后悔 从未够胆乞讨
Ich fürchte nur, dass ich es nach dem Abschied bereuen werde, nie den Mut gehabt zu haben, zu flehen
太快吗 一句道别 残余细碎火花
Zu schnell? Ein Abschiedswort, übrig bleiben kleine Funken
尽兴吗 假使终结 何不亲多一下
Voll genossen? Wenn es endet, warum küssen wir uns nicht noch einmal
消耗大家 至可认定
Uns gegenseitig aufreiben, erst dann können wir sicher sein
你我之间 放过最美烟花
Dass zwischen dir und mir die schönsten Feuerwerke gezündet wurden
拿情欲将彼此火化 才讲再会吧
Lass uns mit Leidenschaft einander verbrennen, bevor wir Lebewohl sagen
我努力过 已没有心魔 愿你都不枉过
Ich habe mich bemüht, habe keine inneren Dämonen mehr, ich wünsche, auch du hast nicht umsonst gelebt
来吧告别前 扑多一次猛火
Komm, bevor wir uns verabschieden, stürzen wir uns noch einmal in das lodernde Feuer
要快将 一切幻灭 无人再放烟花
Bald wird alles zerplatzen, niemand wird mehr Feuerwerke zünden
内疚吗 即将终结 燃烧到尽好吗
Schuldbewusst? Es endet bald, sollen wir brennen bis zum Schluss?
不要后悔 大家尽力 曾尝试过
Bereue nichts, wir haben unser Bestes gegeben, haben es versucht
曾日夜在牵挂 难道就此归灰烬吗
Haben uns Tag und Nacht gesorgt, muss es nun einfach zu Asche werden?
来贪多一刹 哪管它 我不怕
Komm, lass uns noch einen Moment gierig sein, was kümmert's, ich habe keine Angst






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.