吳雨霏 - 你是我的未日 - traduction des paroles en russe

你是我的未日 - 吳雨霏traduction en russe




你是我的未日
Ты - мой конец света
大地动荡但求拥抱你一秒
Пусть земля уходит из-под ног, дай обнять тебя на секунду,
灯柱翻侧但求恋爱到破晓
Пусть рушатся фонари, но мы будем любить друг друга до рассвета.
泪水泛滥似浪潮
Слёзы льются рекой,
泪水淹没那座桥
Слёзы затопят тот мост.
你我至少(爱过一秒)
Мы с тобой хотя бы (любили друг друга мгновение).
夕阳下临别但求听到你讲笑
Прощаемся на закате, но я прошу, улыбнись мне,
轻吻一秒钟未曾嗟怨太过少
Поцелуй на секунду, я не буду сетовать, что это слишком мало.
地板也为你动摇
Земля дрожит под твоими ногами,
路牌也为你动摇
Указатели качаются из стороны в сторону,
世界太小(你最紧要)
Мир слишком мал (ты для меня - всё).
明天或许日出再没法爱多一秒
Завтра, возможно, солнце уже не взойдёт, и мы не сможем любить друг друга ни секунды.
预早拨走闹表喝令秒针
Я заранее отключу будильник и прикажу секундной стрелке
永远不准跳
Остановиться навсегда.
临天光一刻抱紧你
Перед рассветом я обниму тебя крепко,
(与你再后会无期)
(Чтобы больше никогда с тобой не встречаться).
明天的地球都抛弃
Завтрашний мир нам не нужен,
(哭着吻别你)
(Целую тебя на прощание сквозь слёзы).
临离开舍不得伤悲
В момент расставания я не хочу грустить,
连灾区都凄美
Даже зона бедствия кажется прекрасной.
从没有爱侣叫我陆沉像你
Ни один мужчина не заставлял меня тонуть, как ты.
明天路轨裂开注定与你分开了
Завтра рельсы разойдутся, нам суждено расстаться.
遇到十级飓风抱实你
Когда налетит ураган, я обниму тебя крепче,
恐怕你吹走了
Боюсь, что тебя унесёт ветром.
临天光一刻送走你
Перед рассветом я провожу тебя,
无呼吸亦无需空气
Мне не нужно дышать, мне не нужен воздух.
连洪水亦开始灰飞
Даже потоки воды испаряются,
人生都交给你
Я отдаю тебе свою жизнь.
沦陷了世界悲哀都不想起
Мир рушится, но мне всё равно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.