Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是我的未日
Ты - мой конец света
大地动荡但求拥抱你一秒
Пусть
земля
уходит
из-под
ног,
дай
обнять
тебя
на
секунду,
灯柱翻侧但求恋爱到破晓
Пусть
рушатся
фонари,
но
мы
будем
любить
друг
друга
до
рассвета.
泪水泛滥似浪潮
Слёзы
льются
рекой,
泪水淹没那座桥
Слёзы
затопят
тот
мост.
你我至少(爱过一秒)
Мы
с
тобой
хотя
бы
(любили
друг
друга
мгновение).
夕阳下临别但求听到你讲笑
Прощаемся
на
закате,
но
я
прошу,
улыбнись
мне,
轻吻一秒钟未曾嗟怨太过少
Поцелуй
на
секунду,
я
не
буду
сетовать,
что
это
слишком
мало.
地板也为你动摇
Земля
дрожит
под
твоими
ногами,
路牌也为你动摇
Указатели
качаются
из
стороны
в
сторону,
世界太小(你最紧要)
Мир
слишком
мал
(ты
для
меня
- всё).
明天或许日出再没法爱多一秒
Завтра,
возможно,
солнце
уже
не
взойдёт,
и
мы
не
сможем
любить
друг
друга
ни
секунды.
预早拨走闹表喝令秒针
Я
заранее
отключу
будильник
и
прикажу
секундной
стрелке
永远不准跳
Остановиться
навсегда.
临天光一刻抱紧你
Перед
рассветом
я
обниму
тебя
крепко,
(与你再后会无期)
(Чтобы
больше
никогда
с
тобой
не
встречаться).
明天的地球都抛弃
Завтрашний
мир
нам
не
нужен,
(哭着吻别你)
(Целую
тебя
на
прощание
сквозь
слёзы).
临离开舍不得伤悲
В
момент
расставания
я
не
хочу
грустить,
连灾区都凄美
Даже
зона
бедствия
кажется
прекрасной.
从没有爱侣叫我陆沉像你
Ни
один
мужчина
не
заставлял
меня
тонуть,
как
ты.
明天路轨裂开注定与你分开了
Завтра
рельсы
разойдутся,
нам
суждено
расстаться.
遇到十级飓风抱实你
Когда
налетит
ураган,
я
обниму
тебя
крепче,
恐怕你吹走了
Боюсь,
что
тебя
унесёт
ветром.
临天光一刻送走你
Перед
рассветом
я
провожу
тебя,
无呼吸亦无需空气
Мне
не
нужно
дышать,
мне
не
нужен
воздух.
连洪水亦开始灰飞
Даже
потоки
воды
испаряются,
人生都交给你
Я
отдаю
тебе
свою
жизнь.
沦陷了世界悲哀都不想起
Мир
рушится,
но
мне
всё
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.