Paroles et traduction 吳雨霏 - 信徒
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
争吵时痛哭
然而便宜地被你呵过便满足
В
ссоре
рыдаю,
но
стоит
тебе
меня
дешево
простить,
и
я
довольна.
为何糊涂地望你一眼便退缩
但你很蒙
Почему
так
глупо,
стоит
тебе
взглянуть,
и
я
отступаю?
А
ты
так
слеп.
亲昵时庆祝
原来平常地赠我一吻是赐福
В
моменты
близости
ликую,
ведь
твой
обычный
поцелуй
– как
благословение.
但是屡屡这甜蜜转眼就结束
Но
эта
сладость
каждый
раз
быстро
заканчивается,
剩我一人
在发疯
Оставляя
меня
одну,
сходящей
с
ума.
那日来到我面前
疾病已降在我身
В
тот
день,
когда
ты
пришел
ко
мне,
болезнь
уже
поразила
меня.
软弱时我再跪求
原来可伤得更深
В
слабости
я
снова
молила,
но
оказалось,
что
можно
ранить
еще
глубже.
愚蠢得我竟虔诚崇拜他
Глупая
я,
так
преданно
поклонялась
тебе,
连分手我都抬头望向他
Даже
при
расставании
я
смотрела
на
тебя
снизу
вверх.
不可能
怎可能
他要来惩罚我吗
Не
может
быть,
как
такое
возможно?
Ты
хочешь
наказать
меня?
无知得我竟仍然迷信他
Невежественная
я,
все
еще
верю
в
тебя.
如今天我等明年能下嫁
Теперь
я
жду,
что
в
следующем
году
выйду
за
тебя
замуж.
讲矜持
怎矜持
Говорят
о
сдержанности,
но
как
быть
сдержанной,
当我孱弱到醉酒
怜惜一下好吗
Когда
я
так
слаба,
что
пьяна?
Пожалей
меня
хоть
немного.
他很神圣吗
为何时常漠视我都要面向他
Ты
такой
святой?
Почему
я
постоянно
должна
смотреть
на
тебя,
даже
когда
ты
меня
игнорируешь?
犹如邪灵命令我一世颂赞他
像个爪牙
Словно
злой
дух
приказывает
мне
вечно
воспевать
тебя,
как
верный
пес.
他很纯洁吗
明明曾承诺下次不会摘野花
Ты
такой
чистый?
Ты
же
обещал,
что
больше
не
будешь
собирать
полевые
цветы.
赎罪了然后还是一再露尾巴
Искупил
вину,
а
потом
снова
показал
свой
хвост.
但我依然
扮眼花
Но
я
все
еще
притворяюсь
слепой.
那日来到我面前
地狱已困住我身
В
тот
день,
когда
ты
пришел
ко
мне,
ад
уже
сковал
меня.
发现时我再逗留
而明知伤得更深
Осознав
это,
я
все
равно
осталась,
хотя
знала,
что
будет
еще
больнее.
愚蠢得我竟虔诚崇拜他
Глупая
я,
так
преданно
поклонялась
тебе,
连分手我都抬头望向他
Даже
при
расставании
я
смотрела
на
тебя
снизу
вверх.
不可能
怎可能
他要来惩罚我吗
Не
может
быть,
как
такое
возможно?
Ты
хочешь
наказать
меня?
无知得我竟仍然迷信他
Невежественная
я,
все
еще
верю
в
тебя.
如今天我等明年能下嫁
Теперь
я
жду,
что
в
следующем
году
выйду
за
тебя
замуж.
讲矜持
怎矜持
当我分不清真与假
Говорят
о
сдержанности,
но
как
быть
сдержанной,
когда
я
не
могу
отличить
правду
от
лжи?
谁可讲我知如何忘记他
Кто
подскажет
мне,
как
тебя
забыть?
如今这宗教已经起了变化
Теперь
эта
религия
изменилась,
信仰已崩溃
世界已崩溃
Вера
рухнула,
мир
рухнул,
我爱到崩溃
知吗
Моя
любовь
разрушена,
понимаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yong Qian Chen, Eric Kwok
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.