Paroles et traduction 吳雨霏 - 分手要狠
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
說再見不要坐近
不糾纏
不慰問
Говоря
"прощай",
не
садись
близко,
не
цепляйся,
не
утешай.
說再見不要坐近
別扶助病困
Говоря
"прощай",
не
садись
близко,
не
помогай
в
болезни
и
беде.
誰亦害怕
背上
開口責任
Каждый
боится
взвалить
на
себя
ответственность.
誰亦避免看見傷害人
Каждый
старается
не
видеть,
как
ранит
другого.
然後亂說轉淡了
可以做對良朋
А
потом
оправдывается,
что
чувства
остыли,
и
можно
остаться
друзьями.
還道歉
愧疚說不忍
Еще
извиняется,
говорит,
что
ему
жаль,
что
не
смог
удержаться.
分手要狠
比相戀勇敢
Расставание
требует
большей
смелости,
чем
любовь.
給掌摑就當
打散不安憐憫
Пощечина
— как
удар,
разгоняющий
тревогу
и
жалость.
分手要狠
講分手不需要等
Расставание
требует
решительности,
не
нужно
ждать.
等等都不會合襯
卻會忍不到熱吻
Ожидание
ничего
не
изменит,
только
заставит
сорваться
на
поцелуй.
說再見不要坐近
不糾纏
不慰問
Говоря
"прощай",
не
садись
близко,
не
цепляйся,
не
утешай.
說再見不要坐近
別扶助病困
Говоря
"прощай",
не
садись
близко,
не
помогай
в
болезни
и
беде.
難道尚要
與你
房租兩份
Неужели
мне
еще
делить
с
тобой
арендную
плату?
難道沒有布抹走淚痕
Неужели
нет
салфетки,
чтобы
вытереть
слезы?
其實陣痛過去了
很快另有別人
На
самом
деле,
боль
пройдет,
и
скоро
появится
кто-то
другой.
才自責
過去太傷感
И
только
тогда
я
буду
корить
себя
за
излишнюю
сентиментальность.
分手要狠
比相戀勇敢
Расставание
требует
большей
смелости,
чем
любовь.
給掌摑就當
打散不安憐憫
Пощечина
— как
удар,
разгоняющий
тревогу
и
жалость.
分手要狠
講分手不需要等
Расставание
требует
решительности,
не
нужно
ждать.
等等都不會合襯
卻會忍不到熱吻
Ожидание
ничего
не
изменит,
только
заставит
сорваться
на
поцелуй.
離開得夠狠
搬走得更狠
Уходи
решительно,
переезжай
еще
решительнее.
刪走了電腦
一絲一點烙印
Сотри
с
компьютера
все
следы,
каждую
мелочь.
手機都轉新
寂寞亦別要找舊人
Даже
телефон
смени,
и
в
одиночестве
не
ищи
бывшего.
知己慰問我
也記得不要犯禁
Даже
когда
друзья
утешают,
помни,
что
нельзя
переступать
черту.
說再見不要坐近
不糾纏
不慰問
Говоря
"прощай",
не
садись
близко,
не
цепляйся,
не
утешай.
說再見不要坐近
別扶助病困
Говоря
"прощай",
не
садись
близко,
не
помогай
в
болезни
и
беде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chu king yin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.