吳雨霏 - 各行各路 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吳雨霏 - 各行各路 - Live




各行各路 - Live
Each and every path - Live
九月了 送別八月雨點
The September rainfall bids farewell to August
咖啡屋也已經改建
The cafe has also been remodeled
每份愛 沒法倖免 遇到凶險
Every love, unable to escape encountering danger
讓各自發展 明日與你伴侶相見
Let us each develop ourselves and tomorrow you shall meet your partner
寧願說笑代替罵戰
I would rather joke than argue
明白愛是剎那消遣
Understanding that love is a fleeting diversion
Let it go 期望你找到更好
Let it go, I hope you find someone better
我亦再沒有為你捨棄周遭野草
I will no longer abandon the weeds around me for you
成熟了學會 分手也不算糟
I have matured and learned that even breakups are not so bad
明白你的愛 得不到更好
Understanding that there is no future for your love
寧願你我不拖不欠 再各自擁抱
I would rather we have no strings attached and each find our own embrace
談論愛也許不要任何被告
When we discuss love, perhaps there need not be any defendants
這種幸福圈套
This happy trap
無論笑 無論喊
Whether we laugh or cry
同樣也許不需要因愛殉道
Perhaps there is no need to become a martyr for love
感動過 昨日那部笑片
I was moved by that comedy yesterday
我總可再看多幾遍
I can always watch it a few more times
笑著喊 或會學會 樂觀一點
Laughing and crying, I might learn to be more optimistic
別過度眼淺 明白愛也是個酒店
Don't be so emotional, understand that love is also a hotel
同住過各自有路線
After living together, we each have our own paths
誰又暢順去到終點
Who can smoothly reach the end?
Let it go 期望你找到更好
Let it go, I hope you find someone better
我亦再沒有為你捨棄周遭野草
I will no longer abandon the weeds around me for you
成熟了學會 分手也不算糟
I have matured and learned that even breakups are not so bad
明白你的愛 得不到更好
Understanding that there is no future for your love
寧願你我不拖不欠 再各自擁抱
I would rather we have no strings attached and each find our own embrace
談論愛也許不要任何被告
When we discuss love, perhaps there need not be any defendants
這種幸福圈套
This happy trap
無論笑 無論喊
Whether we laugh or cry
同樣也許不需要煩惱太早
Perhaps there is no need to worry too early
都總算愉快幾年
After all, we've had a few happy years
再別說 愛慕到底志在懷緬
Let's not talk about cherishing our love forever
無辦法共處 祝福會比較好
We cannot live together, it is better to give our blessings
能面對失去 比得到更好
Being able to face loss is better than gaining
寧願理性收起感性 去各自起舞
I would rather put away my emotions and dance alone
投入與放手需要順從運數
Devotion and detachment must follow fate
縱使記憶不老
Even if memories never fade
前度遠 明日近
The past is far, the future is near
明日太多不需要因愛虛度
There is too much in the future to waste for love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.