復活 - 吳雨霏traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
也知我不能夠
我不能夠
Ich
weiß,
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht
當他朋友
當他朋友
sein
nur
sein
Freund,
nur
sein
Freund
進退中我不回首
卻不放手
Ich
blick
nicht
zurück,
doch
lass
nicht
los
戀戀不捨這個傷口
verliebt
in
diese
Wunde
也知我不能夠
我不能夠
Ich
weiß,
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht
我多年幼
我多年幼
Ich
bin
zu
jung,
ich
bin
zu
jung
到最終我不研究
看穿與否
Am
Ende
frag
ich
nicht,
ob
ich
es
seh
奄奄一息找個出口
Sterbend
such
ich
einen
Ausweg
毋須睜開雙眼
夜空多燦爛
Ohne
die
Augen
zu
öffnen,
die
Nacht
so
hell
脈搏線一攀
已欠缺支撐
Der
Puls
steigt,
doch
die
Kraft
schwindet
靈魂逐漸離別這副軀體
Meine
Seele
verlässt
langsam
diesen
Körper
浮動的銀白色發光體
Schwebend,
ein
silbernes
Leuchten
垂死中
我以為
Sterbend
dachte
ich
緣份愛恨都已銷毀
Schicksal
und
Hass
sind
verglüht
靈魂逐漸回望這副軀體
Meine
Seele
blickt
zurück
auf
diesen
Körper
浮現出這半生每寸經緯
Zeigt
jeden
Weg,
den
ich
gegangen
創傷怎麼放不低
Warum
der
Schmerz
nicht
vergeht
決心再依戀這一切
Und
will
doch
an
allem
hängen
也知我不能夠
我不能夠
Ich
weiß,
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht
我多年幼
我多年幼
Ich
bin
zu
jung,
ich
bin
zu
jung
到最終我不研究
看穿與否
Am
Ende
frag
ich
nicht,
ob
ich
es
seh
奄奄一息找個出口
Sterbend
such
ich
einen
Ausweg
如今睜開雙眼
夜空多燦爛
Jetzt
öffne
ich
die
Augen,
die
Nacht
so
hell
脈搏再一翻
愛與痛之間
Der
Puls
kehrt
zurück,
zwischen
Lieb
und
Schmerz
靈魂逐漸離別這副軀體
Meine
Seele
verlässt
langsam
diesen
Körper
浮動的銀白色發光體
Schwebend,
ein
silbernes
Leuchten
垂死中
我以為
Sterbend
dachte
ich
緣份愛恨都已銷毀
Schicksal
und
Hass
sind
verglüht
靈魂逐漸回望這副軀體
Meine
Seele
blickt
zurück
auf
diesen
Körper
浮現出這半生每寸經緯
Zeigt
jeden
Weg,
den
ich
gegangen
創傷怎麼放不低
Warum
der
Schmerz
nicht
vergeht
決心再依戀這一切
Und
will
doch
an
allem
hängen
靈魂逐漸離別這副軀體
Meine
Seele
verlässt
langsam
diesen
Körper
浮動的銀白色發光體
Schwebend,
ein
silbernes
Leuchten
垂死中
我以為
Sterbend
dachte
ich
離別會是我的生計
Abschied
wär
meine
Rettung
靈魂逐漸回望這副軀體
Meine
Seele
blickt
zurück
auf
diesen
Körper
浮現出愛戀的每個真諦
Erkennt
die
Wahrheit
der
Liebe
我撫心
再自勵
Ich
ermutige
mich
創傷怎麼放不低
Warum
der
Schmerz
nicht
vergeht
決心再依戀這一世
Und
will
an
diesem
Leben
hängen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hsiao Hsia Chen, Pending
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.