Paroles et traduction 吳雨霏 - 戀愛天才
初初相戀
句句出手
В
начале
отношений
каждое
– метко,
如蜜糖地叫
盞變小醜
Называешь,
как
мёд,
а
превращаешься
в
клоуна.
愛往往靠天賦沒法講
應坦率點去闖
Любовь
часто
зависит
от
таланта,
не
объяснить,
нужно
просто
быть
смелой,
能待對方
寶貝心肝
不必照稿講
Уметь
относиться
к
любимому,
как
к
сокровищу,
не
по
сценарию,
即使關了廠
亦不需再講
Даже
если
всё
кончено,
не
нужно
больше
ничего
говорить.
能和別人戀愛
快哉
Быть
с
кем-то
в
отношениях
– здорово,
也不夠一個自愛
精彩
Но
любить
себя
– еще
прекраснее,
來為人類能戀愛
喝彩
Давайте
же
восславим
человеческую
способность
любить,
無伴能自愛
前度能彈開
也真天才
Быть
одной
и
любить
себя,
забыть
бывшего
– вот
настоящий
гений.
失戀
暗戀
Несчастная
любовь,
тайная
любовь,
單戀相戀
痛過苦戀
Односторонняя,
взаимная,
мучительная
любовь,
棄權
心軟
Отказ,
мягкосердечие,
全部難合格
不配相戀
Всё
это
– незачёт,
недостойно
любви.
能和別人戀愛
快哉
Быть
с
кем-то
в
отношениях
– здорово,
也不夠一個自愛
精彩
Но
любить
себя
– еще
прекраснее,
來為人類能戀愛
喝彩
Давайте
же
восславим
человеческую
способность
любить,
無伴能自愛
前度能彈開
也真天才
Быть
одной
и
любить
себя,
забыть
бывшего
– вот
настоящий
гений.
初初相戀
句句出手
В
начале
отношений
каждое
– метко,
如蜜糖地叫
盞變小醜
Называешь,
как
мёд,
а
превращаешься
в
клоуна.
愛往往靠天賦沒法講
應坦率點去闖
Любовь
часто
зависит
от
таланта,
не
объяснить,
нужно
просто
быть
смелой,
能待對方
寶貝心肝
不必照稿講
Уметь
относиться
к
любимому,
как
к
сокровищу,
не
по
сценарию,
即使關了廠
亦不需再講
Даже
если
всё
кончено,
не
нужно
больше
ничего
говорить.
盡量學習吧
就像學習愛花
Старайся
учиться,
как
учиться
любить
цветы,
盡量學習吧
終於懂得愛吧
Старайся
учиться,
наконец,
понимать
любовь,
盡量學習吧
盡量練習愛意吧
Старайся
учиться,
стараться
практиковать
любовь,
你的話
夠潮吧
夠殺嗎
Твои
слова,
достаточно
ли
они
модны?
Достаточно
ли
убийственны?
自愛
精彩
Любить
себя
– прекрасно,
戀愛
喝彩
Любовь
– восславим,
無伴能自愛
過氣也踢開
也真天才
Быть
одной
и
любить
себя,
избавиться
от
прошлого
– вот
настоящий
гений.
開口
來為人類能戀愛
喝彩
Начни
с
того,
чтобы
восславить
человеческую
способность
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.