吳雨霏 - 戀愛天才 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 吳雨霏 - 戀愛天才 - Live




戀愛天才 - Live
Гений любви - Live
開口 閉口
Открываю рот, закрываю рот,
初初相戀 句句出手
В начале отношений каждое слово выстрел меткий,
過後 擁有
Потом, обладая,
如蜜糖地叫 盞變小醜
Словно медом называла, а превратился в шута.
愛往往靠天賦沒法講 應坦率點去闖
Любовь часто зависит от таланта, не объяснить словами, нужно смело идти вперед,
能待對方 寶貝心肝 不必照稿講
Можно называть друг друга "детка", "моя радость", не нужно заучивать текст,
即使關了廠 亦不需再講
Даже если все кончено, не нужно больше ничего говорить.
能和別人戀愛 快哉
Влюбляться в других легко,
也不夠一個自愛 精彩
Но любить себя вот что по-настоящему прекрасно,
來為人類能戀愛 喝彩
Давайте же восславим человеческую способность любить,
無伴能自愛 前度能彈開 也真天才
Быть одной и любить себя, отпустить бывшего вот это настоящий гений.
失戀 暗戀
Неразделенная любовь, тайная любовь,
單戀相戀 痛過苦戀
Односторонняя, взаимная, боль мучительной любви,
棄權 心軟
Отказ, мягкосердечие,
全部難合格 不配相戀
Все это не годится, недостойно любви.
能和別人戀愛 快哉
Влюбляться в других легко,
也不夠一個自愛 精彩
Но любить себя вот что по-настоящему прекрасно,
來為人類能戀愛 喝彩
Давайте же восславим человеческую способность любить,
無伴能自愛 前度能彈開 也真天才
Быть одной и любить себя, отпустить бывшего вот это настоящий гений.
失戀 暗戀
Неразделенная любовь, тайная любовь,
單戀相戀 痛過苦戀
Односторонняя, взаимная, боль мучительной любви,
棄權 心軟
Отказ, мягкосердечие,
全部難合格 不配相戀
Все это не годится, недостойно любви.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.