吳雨霏 - 我敢愛 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 吳雨霏 - 我敢愛




我敢愛
Я осмеливаюсь любить
最愛要你去抱起 命運像付託你
Самое главное, чтобы ты принял судьбу, как будто вверяя ее тебе,
誰怕偶爾有傷悲 共度着患難時期
Кто боится случайной печали, переживая вместе трудные времена?
陪我再振翅高飛 伴着就是勇氣
Помоги мне снова взлететь, быть рядом это уже смелость,
難行也決不可泄氣
Даже если трудно, нельзя падать духом.
世界卻最愛對比 現實並未客氣
Мир любит сравнивать, реальность не церемонится,
連你也怕愛不起 自願落寞地逃離
Даже ты боишься, что не сможешь любить, добровольно убегаешь в одиночество.
無法要每個祝福 就是認定愛你
Не нужно всеобщего благословения, я просто уверена в своей любви к тебе,
同行到此怎可放棄
Дойдя до этого момента вместе, как можно сдаться?
為何離開 可一不可再
Зачем уходить? Возможность одна, второго шанса не будет.
你眼裡那點愛 為何掩蓋
Ту искорку любви в твоих глазах, зачем скрывать?
茫茫人海 終於可找到
В бескрайнем море людей я наконец-то нашла тебя,
我要有你寵愛 先敢愛
Мне нужна твоя любовь, только тогда я осмелюсь любить.
你說愛到這世紀 浪漫就像過氣
Ты говоришь, что любовь в этом веке, как романтика пережиток прошлого,
情侶慣了變知己 蜜運像限定年期
Влюбленные привыкли становиться друзьями, медовый месяц, как срок годности.
誰要你說對不起 幸運是遇見你
Мне не нужны твои извинения, счастье это встретить тебя,
才能抱緊一生一起
Чтобы обнять и провести всю жизнь вместе.
為何離開 可一不可再
Зачем уходить? Возможность одна, второго шанса не будет.
你眼裡那點愛 為何掩蓋
Ту искорку любви в твоих глазах, зачем скрывать?
茫茫人海 終於可找到
В бескрайнем море людей я наконец-то нашла тебя,
我要有你寵愛
Мне нужна твоя любовь.
為何離開 可一不可再
Зачем уходить? Возможность одна, второго шанса не будет.
你眼裡那點愛 為何掩蓋
Ту искорку любви в твоих глазах, зачем скрывать?
茫茫人海 終於可找到
В бескрайнем море людей я наконец-то нашла тебя,
我要有你寵愛 先敢愛
Мне нужна твоя любовь, только тогда я осмелюсь любить.
為何離開 可一不可再
Зачем уходить? Возможность одна, второго шанса не будет.
你眼裡那點愛 為何掩蓋
Ту искорку любви в твоих глазах, зачем скрывать?
茫茫人海 終於可找到
В бескрайнем море людей я наконец-то нашла тебя,
我要有你寵愛
Мне нужна твоя любовь.
為何離開 可一不可再
Зачем уходить? Возможность одна, второго шанса не будет.
你眼裡那點愛 為何掩蓋
Ту искорку любви в твоих глазах, зачем скрывать?
茫茫人海 終於可找到
В бескрайнем море людей я наконец-то нашла тебя,
我要有你寵愛
Мне нужна твоя любовь,
先敢愛 先敢愛
Только тогда я осмелюсь любить, только тогда я осмелюсь любить.





Writer(s): Curtis Richardson, Kelvin Avon, Jun Kung, Xing Qiao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.