Paroles et traduction 吳雨霏 - 我話事
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當我細路什么都旨意你
Когда
я
была
маленькой,
во
всем
полагалась
на
тебя
快要成年唔怎樣點炮制驚喜
Скоро
взрослая,
не
знаешь,
чем
меня
удивить
我要發威從不懂得客氣
Хочу
показать
себя,
не
умею
быть
вежливой
系咁沖系咁闖
你可以即管踩我踩不死
Несусь
вперед,
как
ураган,
можешь
давить
на
меня,
мне
все
равно
(我想乜都試一試)
(Хочу
все
попробовать)
然后你會知
(我會繼續迷電視)
Тогда
ты
поймешь
(Я
все
еще
люблю
смотреть
телевизор)
想你知我很懂事
不要驚我玩出事
Хочу,
чтобы
ты
знал,
я
разумная,
не
бойся,
что
я
наделаю
глупостей
走遠點你睇我搞搞新意思
Отойди
подальше,
посмотри,
как
я
реализую
новые
идеи
不要當你的寵兒
起碼俾我一次
Не
считай
меня
своей
маленькой
девочкой,
дай
мне
хотя
бы
один
раз
我話事
我應否講你知
Решить
самой,
стоит
ли
тебе
об
этом
говорить
說我幼稚嫌講多都尋氣
Говоришь,
что
я
ребячусь,
обижаюсь
даже
на
мелочи
我已夠力亂舉手舉腳撐得起
Я
уже
достаточно
сильна,
могу
сама
за
себя
постоять
世界咁大仲好多位我企
Мир
такой
большой,
в
нем
еще
много
места
для
меня
大聲講大聲講
我知我終于可以跳得起
Громко
говорю,
громко
говорю,
я
знаю,
что
наконец-то
могу
взлететь
(我想乜都試一試)
(Хочу
все
попробовать)
然后你會知
(會知細路能話事)
Тогда
ты
поймешь
(Что
даже
ребенок
может
решать)
想你知我很懂事
不要驚我玩出事
Хочу,
чтобы
ты
знал,
я
разумная,
не
бойся,
что
я
наделаю
глупостей
走遠點你睇我搞搞新意思
Отойди
подальше,
посмотри,
как
я
реализую
новые
идеи
不要當你的寵兒
起碼俾我一次
Не
считай
меня
своей
маленькой
девочкой,
дай
мне
хотя
бы
один
раз
我話事
我應否講你知
Решить
самой,
стоит
ли
тебе
об
этом
говорить
Time
to
make
them
realize
Time
to
make
them
realize
It's
the
moment
to
make
a
big
shot
It's
the
moment
to
make
a
big
shot
Don't
ever
let
go,
and
tell
my
why
Don't
ever
let
go,
and
tell
my
why
想你知我很懂事
不要驚我玩出事
Хочу,
чтобы
ты
знал,
я
разумная,
не
бойся,
что
я
наделаю
глупостей
走遠點你睇我搞搞新意思
Отойди
подальше,
посмотри,
как
я
реализую
новые
идеи
不要當你的寵兒
起碼俾我一次
Не
считай
меня
своей
маленькой
девочкой,
дай
мне
хотя
бы
один
раз
我話事
我應否講你知
Решить
самой,
стоит
ли
тебе
об
этом
говорить
搞搞新意思
Реализую
новые
идеи
我話事
我應否講你知
Решить
самой,
стоит
ли
тебе
об
этом
говорить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.