吳雨霏 - 明知做戲 (Live In Hong Kong, 2013) - traduction des paroles en allemand




明知做戲 (Live In Hong Kong, 2013)
Es ist nur ein Spiel (Live In Hong Kong, 2013)
等你的汽水喝一半給你加片薄冰
Warte, bis dein Soda halb leer ist, füge ich dir Eis hinzu
等你的桌面滿瀉我總會打理重整
Warte, bis dein Schreibtisch überquillt, räume ich auf
不想純情 不夠聰明
Nicht naiv, nicht klug genug
你未發現我的身影
Du siehst mich immer noch nicht
得我幫你依照編碼整理家裡電影
Nur ich sortiere deine Filme nach Nummern
只會得我一個幫你選購喜愛鈴聲
Nur ich wähle deine Klingeltöne aus
天天如常 估你心情
Jeden Tag rate ich, wie du dich fühlst
等一個眼神求証 一閃擦過如流星
Warte auf einen Blick, flüchtig wie ein Stern
怎麼我為我做過的感到驚怕
Warum habe ich Angst vor dem, was ich tat?
就像愛嗎我也不肯定恐怕
Ist das Liebe? Ich bin unsicher
我以為存在嗎 千變萬化
Glaubst du, es gibt mich? So unberechenbar
從來不肯開口可相信嗎 離譜嗎
Nie ausgesprochen, kannst du es glauben? Zu viel?
請你不要阻我喜歡你
Bitte halt mich nicht auf, dich zu lieben
明明是愛但你未說話你扮作閃避
Es ist Liebe, doch du schweigst und weichst aus
這個沉默冷靜的你亳無辦法處理
Dieses stille, kühle Ich kann nichts tun
其實我亦怕是錯摸心理
Ich fürchte auch, dich falsch zu verstehen
總有天會等到好天氣
Eines Tages kommt das gute Wetter
遊行示愛大叫著你在某大遍草地
Ich werde dir meine Liebe auf einer Wiese gestehen
等你無用退避不過仍然害羞的你
Du kannst nicht fliehen, doch du bist noch schüchtern
還是顧忌太不爭氣 明知做戲
Zu ängstlich ich weiß, es ist nur ein Spiel
即使你未太在意不感到驚訝
Auch wenn du nicht reagierst, nicht überrascht bist
現在要說愛你請準備招架
Doch wenn ich es sage, sei bereit
勇氣還存在嗎 不要害怕
Habe ich noch Mut? Hab keine Angst
隨時真的膽敢親手送花 離譜嗎
Vielleicht bringe ich dir Blumen zu viel?
請你不要阻我喜歡你
Bitte halt mich nicht auf, dich zu lieben
明明是愛但你未說話你扮作閃避
Es ist Liebe, doch du schweigst und weichst aus
這個沉默冷靜的你亳無辦法處理
Dieses stille, kühle Ich kann nichts tun
其實我亦怕是錯摸心理
Ich fürchte auch, dich falsch zu verstehen
總有天會等到好天氣
Eines Tages kommt das gute Wetter
遊行示愛大叫著你在某大遍草地
Ich werde dir meine Liebe auf einer Wiese gestehen
等你無用退避不過仍然害羞的你
Du kannst nicht fliehen, doch du bist noch schüchtern
還是顧忌太不爭氣 明知做戲
Zu ängstlich ich weiß, es ist nur ein Spiel
不過不要阻我緊張你
Aber halt mich nicht auf, mich um dich zu sorgen
如何令你愉快讓我辦妥為你準備
Ich mache alles, um dich glücklich zu sehen
喜愛沉默冷靜的你還是自信的你
Ob still oder selbstbewusst ich werde
仍願意為你造一些驚喜
Dir Überraschungen bereiten
總有天會等到好天氣
Eines Tages kommt das gute Wetter
遊行示愛大叫著你在某大片草地
Ich werde dir meine Liebe auf einer Wiese gestehen
等你無用退避不過途人目光不理
Du kannst nicht fliehen, egal, was andere denken
期待貼著你的手臂 無須做戲
Ich will nur deine Nähe kein Spiel
等你喜愛等你不愛就憑摘毫驗証
Warten, ob du mich liebst eine Feder entscheidet
想愛不愛偏愛不理亦同樣難劃清
Liebe oder Gleichgültigkeit, schwer zu sagen
天天如常 估你心情
Jeden Tag rate ich, wie du dich fühlst
不想撲索來求証 爭取過趁還年青
Ich will nicht betteln ich bin jung genug
終於你下決定來答應 太動聽
Dann sagst du endlich Ja so schön





Writer(s): Wen-liang Fang, Jian-fu Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.