吳雨霏 - 明知做戲 (Live In Hong Kong, 2013) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吳雨霏 - 明知做戲 (Live In Hong Kong, 2013)




明知做戲 (Live In Hong Kong, 2013)
Knowing It's a Play (Live In Hong Kong, 2013)
等你的汽水喝一半給你加片薄冰
Wait for your soda to drink half and add a slice of ice for you
等你的桌面滿瀉我總會打理重整
Wait for your desk to overflow and I'll always be there to tidy up and reorganize
不想純情 不夠聰明
Don't want to be innocent, not smart enough
你未發現我的身影
You haven't noticed my figure
得我幫你依照編碼整理家裡電影
I help you sort out the movies at home according to the code
只會得我一個幫你選購喜愛鈴聲
Only I can help you choose your favorite ringtones
天天如常 估你心情
Every day as usual, I guess your mood
等一個眼神求証 一閃擦過如流星
Wait for an eye contact for confirmation, a flash flashes past like a meteor
怎麼我為我做過的感到驚怕
How come I'm scared of what I've done for me
就像愛嗎我也不肯定恐怕
Is it like love? I'm not sure, I'm afraid
我以為存在嗎 千變萬化
Do I think I exist? Thousands of changes
從來不肯開口可相信嗎 離譜嗎
Never dared to speak, can you believe it? Is it outrageous?
請你不要阻我喜歡你
Please don't stop me from liking you
明明是愛但你未說話你扮作閃避
Obviously it's love, but you haven't spoken, you pretend to dodge
這個沉默冷靜的你亳無辦法處理
This silent and calm you have no way to deal with
其實我亦怕是錯摸心理
In fact, I'm also afraid it's a misunderstanding
總有天會等到好天氣
There will always be a good weather
遊行示愛大叫著你在某大遍草地
Parade and confess your love, shouting that you are on a large lawn
等你無用退避不過仍然害羞的你
It's useless to wait for you to retreat, but you are still shy
還是顧忌太不爭氣 明知做戲
Still worry too much about not arguing, knowing it's a play
即使你未太在意不感到驚訝
Even if you don't care too much, don't be surprised
現在要說愛你請準備招架
Now I want to say I love you, please be prepared to parry
勇氣還存在嗎 不要害怕
Does the courage still exist? Don't be afraid
隨時真的膽敢親手送花 離譜嗎
Really dare to deliver flowers by hand at any time, is it outrageous?
請你不要阻我喜歡你
Please don't stop me from liking you
明明是愛但你未說話你扮作閃避
Obviously it's love, but you haven't spoken, you pretend to dodge
這個沉默冷靜的你亳無辦法處理
This silent and calm you have no way to deal with
其實我亦怕是錯摸心理
In fact, I'm also afraid it's a misunderstanding
總有天會等到好天氣
There will always be a good weather
遊行示愛大叫著你在某大遍草地
Parade and confess your love, shouting that you are on a large lawn
等你無用退避不過仍然害羞的你
It's useless to wait for you to retreat, but you are still shy
還是顧忌太不爭氣 明知做戲
Still worry too much about not arguing, knowing it's a play
不過不要阻我緊張你
But don't stop me from being nervous about you
如何令你愉快讓我辦妥為你準備
How to make you happy, let me take care of it for you
喜愛沉默冷靜的你還是自信的你
Like the silent and calm you or the confident you
仍願意為你造一些驚喜
Still willing to make some surprises for you
總有天會等到好天氣
There will always be a good weather
遊行示愛大叫著你在某大片草地
Parade and confess your love, shouting that you are on a large lawn
等你無用退避不過途人目光不理
It's useless to wait for you to retreat, but passersby don't care
期待貼著你的手臂 無須做戲
Looking forward to clinging to your arm, no need to pretend
等你喜愛等你不愛就憑摘毫驗証
Wait for your love to wait for you not to love on the basis of hair test
想愛不愛偏愛不理亦同樣難劃清
Want to love but not love, prefer not to care is also difficult to distinguish
天天如常 估你心情
Every day as usual, I guess your mood
不想撲索來求証 爭取過趁還年青
Don't want to explore for confirmation, fight while you are still young
終於你下決定來答應 太動聽
Finally you decide to agree, too pleasant





Writer(s): Wen-liang Fang, Jian-fu Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.