Paroles et traduction 吳雨霏 - 殺她死
明明
還在鬥氣
We
were
still
arguing,
你卻
狠心的拋棄
But
you
abandoned
me
without
mercy
明明
承諾愛我
You
promised
to
love
me
我卻
給她搶走你
But
she
snatched
the
promise
from
me.
明明
從前話過有轉機
You
said
before
there
was
a
chance,
你卻轉了機
愛上她
無道理
And
you're
driving
yourself
out
of
mind
for
no
reason.
原來
還是愛你
I
really
still
love
you
誓要跟她
斗到死
I
swear
I'll
fight
her
to
the
death.
她真得到你
戴上后冠
最後勝利
She
really
won
you
over,
wearing
the
crown
and
winning
the
final
victory.
發誓
來年定要
出氣
I
swear
I'll
take
my
anger
out
on
her
next
year.
怎會肯天天也受氣
How
could
I
let
her
take
her
anger
out
on
me
every
day?
我愛你
一於去殺她死
I
love
you
so
I
can't
help
but
kill
her.
想要新刺激
你挑選了她
You
picked
her
because
you
wanted
a
new
thrill.
她也吸引嗎
愛新鮮有代價
Is
she
attractive?
Then
you'll
be
fresh
with
the
price.
總有天
你哭得似我沙啞
One
day
you'll
be
as
hoarse
as
I
am.
當你勾搭她
你想起我嗎
When
you
were
with
her,
did
you
think
of
me?
當你失了蹤
我真想過殺死她
When
you
disappeared,
I
really
thought
about
killing
her
我不算做錯吧
I
didn't
do
anything
wrong,
did
I?
誠懇召喚死神
誠心地呼喚死神
I
sincerely
summoned
the
god
of
death,
Sincerely
called
the
god
of
death
來依附她
腐食她靈魂
To
possess
her
and
corrupt
her
soul
從前她亦一樣一樣一樣傷人
She
used
to
hurt
people
in
the
same
way.
手中搶走你
我算落選
卻未過期
I
snatched
you
away
from
her,
I'm
out
of
the
running,
but
not
out
of
time,.
決定
流完淚要
出氣
I
decided
to
vent
my
anger
after
I
finished
crying
不要緊也不必再受氣
It
doesn't
matter,
and
I
don't
need
to
take
her
anger
anymore
我救你
因此要殺她死
I'll
save
you,
so
I'll
kill
her.
她算可愛嗎
你認真笑話
Is
she
cute?
You're
really
kidding
她清洗化妝
你應該會害怕
She
cleans
herself
up
with
make-up,
you
should
be
scared
她太丑
你偏偏看上烏鴉
She's
too
ugly,
you'd
rather
be
with
a
crow,
當你勾搭她
你想起我嗎
When
you
were
with
her,
did
you
think
of
me?
當你失了蹤
我真想過殺死她
When
you
disappeared,
I
really
thought
about
killing
her
我不算做錯吧
I
didn't
do
anything
wrong,
did
I?
想要新刺激
你挑選了她
You
picked
her
because
you
wanted
a
new
thrill.
她也吸引嗎
愛新鮮有代價
Is
she
attractive?
Then
you'll
be
fresh
with
the
price.
總有天
你哭得似我沙啞
One
day
you'll
be
as
hoarse
as
I
am.
當你勾搭她
你想起我嗎
When
you
were
with
her,
did
you
think
of
me?
當你失了蹤
我真想過殺死她
When
you
disappeared,
I
really
thought
about
killing
her.
她算可愛嗎
你認真笑話
Is
she
cute?
You're
really
kidding.
她清洗化妝
你應該會害怕
She
cleans
herself
up
with
make-up,
you
should
be
scared.
她太丑
你偏偏看上烏鴉
She's
too
ugly,
you'd
rather
be
with
a
crow,
當你勾搭她
你想起我嗎
When
you
were
with
her,
did
you
think
of
me?
當你失了蹤
我真想過殺死她
When
you
disappeared,
I
really
thought
about
killing
her.
我不算做錯吧
I
didn't
do
anything
wrong,
did
I?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Lee, Jerry Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.