Paroles et traduction 吳雨霏 - 潮爆 (Live In Hong Kong, 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
潮爆 (Live In Hong Kong, 2013)
Супермодный (Концерт в Гонконге, 2013)
要潮爆好似争d
争d
...
Хочешь
быть
супермодным,
прямо
до
умопомрачения...
T恤三千穿窿穿得好好笑
Футболка
за
три
тысячи,
дырки
на
ней
– смех,
да
и
только.
Logo
摆心口即刻变好潮
Логотип
на
груди
– и
ты
сразу
весь
такой
модный.
翻开周刊版版新衫都想要
Листаешь
журналы
– все
новые
шмотки
хочется.
边个讲你朝朝去丧买就有高潮
Кто
сказал,
что
ежедневный
шопинг
– это
оргазм?
新裤新表新look乜都要潮爆(周街露宿就为咗个对波鞋)
Новые
штаны,
новые
часы,
новый
лук
– все
должно
быть
супермодным
(Ночуешь
на
улице
ради
пары
кроссовок).
睇你一味跟风恤衫又要整皱(七千几蚊摆系身使得好un)
Смотрю,
ты
все
повторяешь,
рубашку
надо
помять
(Семь
тысяч
потратил,
думаешь,
круто
выглядишь).
一于申请金咭使钱当宗教(系咁?
阿妈划龟)
Завел
себе
золотую
карту,
траты
– твоя
религия
(Серьезно?
Мама
в
шоке).
碌爆七张咭比息比到我都淆(清光身家乌里妈叉)
Семь
карт
в
минусе,
проценты
капают
– мне
даже
страшно
(Потратил
все
деньги,
мама
в
ярости).
你买到爆
Ты
скупаешь
все
подряд.
你再去买我怕你有病
Если
продолжишь,
боюсь,
ты
заболеешь.
要爆爆爆爆爆爆你会发癫
Хочешь
быть
модным
до
безумия,
до
помешательства.
潮爆多得你抄足到死变翻版唔奇
Супермодным,
благодаря
тому,
что
копируешь
всех
до
смерти,
превращаясь
в
копию,
что
неудивительно.
提你点醒你珍惜你喜好不管时期
Хочу,
чтобы
ты
очнулся,
ценил
свои
предпочтения,
вне
зависимости
от
времени.
飞去东京装身边使理点衬
Летишь
в
Токио,
наряжаешься,
думаешь,
как
сочетать
вещи.
可惜新look
居然相当似火星人
Жаль,
но
твой
новый
лук
ужасно
похож
на
марсианский
костюм.
知得少少讲亲英文都手震
Знаешь
по
чуть-чуть,
говоришь
по-английски
с
дрожью
в
руках.
想你知得多d
大概最没有可能
Хочется,
чтобы
ты
знал
больше,
но,
видимо,
это
невозможно.
你买到爆
Ты
скупаешь
все
подряд.
你再去买我怕你有病
Если
продолжишь,
боюсь,
ты
заболеешь.
要爆爆爆爆爆爆你会发癫
Хочешь
быть
модным
до
безумия,
до
помешательства.
潮爆多得你抄足到死变翻版唔奇
Супермодным,
благодаря
тому,
что
копируешь
всех
до
смерти,
превращаясь
в
копию,
что
неудивительно.
提你点醒你珍惜你喜好不管时期
Хочу,
чтобы
ты
очнулся,
ценил
свои
предпочтения,
вне
зависимости
от
времени.
你买到爆
Ты
скупаешь
все
подряд.
要爆爆爆爆爆爆你会发癫
Хочешь
быть
модным
до
безумия,
до
помешательства.
潮爆多得你抄足到死变翻版唔奇
Супермодным,
благодаря
тому,
что
копируешь
всех
до
смерти,
превращаясь
в
копию,
что
неудивительно.
提你点醒你珍惜你喜好不管时期
Хочу,
чтобы
ты
очнулся,
ценил
свои
предпочтения,
вне
зависимости
от
времени.
潮爆多得你
Супермодным,
благодаря
тебе.
(人地买乜你又跟住买乜买咗番黎衬落似足盆吉)
(Что
видят
другие,
то
и
ты
покупаешь,
а
надев,
выглядишь
как
пустое
место.)
提你点醒你珍惜你喜好不管时期
Хочу,
чтобы
ты
очнулся,
ценил
свои
предпочтения,
вне
зависимости
от
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Han Wen Li
1
我本人 (Live In Hong Kong, 2013)
2
馬戲團之戀 (Live In Hong Kong, 2013)
3
愛是最大權利 (Live In Hong Kong, 2013)
4
一生何求 (Live In Hong Kong, 2013)
5
潮爆 (Live In Hong Kong, 2013)
6
殺她死 (Live In Hong Kong, 2013)
7
最後一秒鐘 (Live In Hong Kong, 2013)
8
二十世紀少年 (Live In Hong Kong, 2013)
9
雞蛋愛石頭 (Live In Hong Kong, 2013)
10
座右銘 (Live In Hong Kong, 2013)
11
怕 (Live In Hong Kong, 2013)
12
The Present (Bread n' Butter主題曲) (Live In Hong Kong, 2013)
13
分手要狠 (Live In Hong Kong, 2013)
14
明知做戲 (Live In Hong Kong, 2013)
15
人非草木 (Live In Hong Kong, 2013)
16
告白 - Live In Hong Kong / 2013
17
絕配 (Live In Hong Kong, 2013)
18
Here We Are (Live In Hong Kong, 2013)
19
愛你變成恨你 (Live In Hong Kong, 2013)
20
逼得太緊 (Live In Hong Kong, 2013)
21
歸宿 (Live In Hong Kong, 2013)
22
狠狠 (Live In Hong Kong, 2013)
23
暫借問 (Live In Hong Kong, 2013)
24
Control (Live In Hong Kong, 2013)
25
我話事 (Live In Hong Kong, 2013)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.