吳雨霏 - 潮爆 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 吳雨霏 - 潮爆 - Live




潮爆 - Live
Взрыв стиля - Live
要潮爆好似争d 争d ...
Чтобы быть модным, тебе вроде бы чуть-чуть не хватает...
T恤三千穿窿穿得好好笑
Футболка за три тысячи с дырками смешно выглядишь.
Logo 摆心口即刻变好潮
Логотип на груди и сразу типа модный.
翻开周刊版版新衫都想要
Листаешь журналы каждую новую шмотку хочешь.
边个讲你朝朝去丧买就有高潮
Кто сказал, что если каждый день скупаешь всё подряд, то кайфуешь?
新裤新表新look乜都要潮爆(周街露宿就为咗个对波鞋)
Новые штаны, новые часы, новый лук всё должно быть ультрамодным (Ночуешь на улице ради пары кроссовок)
睇你一味跟风恤衫又要整皱(七千几蚊摆系身使得好un)
Смотрю, ты слепо следуешь моде, рубашку надо помять (Семь тысяч на тебе выглядит убого)
一于申请金咭使钱当宗教(系咁? 阿妈划龟)
Давай, оформи золотую карту, трать деньги как на религию (Серьезно? Мама в шоке)
碌爆七张咭比息比到我都淆(清光身家乌里妈叉)
Угрохал семь карт, проценты такие, что я в ужасе (Спустил все деньги, мама в ярости)
你买到爆
Ты скупаешь всё,
你再去买我怕你有病
Если продолжишь боюсь, ты болен.
要爆爆爆爆爆爆你会发癫
Хочешь быть самым модным, свихнешься ведь.
潮爆多得你抄足到死变翻版唔奇
Ультрамодный благодаря тебе, копируешь всё до смерти, неудивительно, что выглядишь как подделка.
提你点醒你珍惜你喜好不管时期
Хочу, чтобы ты очнулся, ценил свой вкус, вне зависимости от времени.
飞去东京装身边使理点衬
Летишь в Токио, наряжаешься, думаешь, как сочетать вещи.
可惜新look 居然相当似火星人
Жаль, но новый лук ужасно похож на марсианский костюм.
知得少少讲亲英文都手震
Знаешь пару слов, и руки трясутся, когда говоришь по-английски.
想你知得多d 大概最没有可能
Хочу, чтобы ты знал больше но это, наверное, невозможно.
你买到爆
Ты скупаешь всё,
你再去买我怕你有病
Если продолжишь боюсь, ты болен.
要爆爆爆爆爆爆你会发癫
Хочешь быть самым модным, свихнешься ведь.
潮爆多得你抄足到死变翻版唔奇
Ультрамодный благодаря тебе, копируешь всё до смерти, неудивительно, что выглядишь как подделка.
提你点醒你珍惜你喜好不管时期
Хочу, чтобы ты очнулся, ценил свой вкус, вне зависимости от времени.
你买到爆
Ты скупаешь всё,
要爆爆爆爆爆爆你会发癫
Хочешь быть самым модным, свихнешься ведь.
潮爆多得你抄足到死变翻版唔奇
Ультрамодный благодаря тебе, копируешь всё до смерти, неудивительно, что выглядишь как подделка.
提你点醒你珍惜你喜好不管时期
Хочу, чтобы ты очнулся, ценил свой вкус, вне зависимости от времени.
潮爆多得你
Ультрамодный, благодаря тебе.
(人地买乜你又跟住买乜买咗番黎衬落似足盆吉)
(Что другие покупают, то и ты, а на тебе это выглядит как на вешалке)
提你点醒你珍惜你喜好不管时期
Хочу, чтобы ты очнулся, ценил свой вкус, вне зависимости от времени.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.