吳雨霏 - 狠狠 (Live In Hong Kong, 2013) - traduction des paroles en allemand




狠狠 (Live In Hong Kong, 2013)
Gnadenlos (Live In Hong Kong, 2013)
天空塌下去 下去冰峰也共对
Der Himmel stürzt ein, einstürzend, doch wir halten stand
共对海底爱下去 负伤累累
Tief im Ozean lieben wir weiter, voller Narben
幽谷看内里 内里相拥去面对
Im Tal, tief innen, umarmen wir uns den Stürmen
面对山崩吻下去 互抱颈椎
Küssen uns trotz einstürzender Berge, unsere Halswirbel verschlungen
在滴著眼泪 仍紧握一起不畏惧
Tränen fließen, doch wir halten uns fest, ohne Furcht
重重围墙下进睡 紧紧一对
Schlafen ein hinter dicken Mauern, ein einziges Paar
漠视命运对抗世界看看这壮举
Dem Schicksal trotzend, sieh diesen heldenhaften Akt
当充满俗气 俗气中吞吐为你
Wenn alles vulgär wird, atme ich dich ein
为你喘息吻著你 绝不避忌
Küsse dich keuchend, ohne Zurückhaltung
倾覆了瀑布 瀑布风沙太暴躁
Wasserfälle stürzen, Stürme toben wild
暴躁都可跳著舞 踏上荒草
Doch selbst im Chaos tanzen wir auf dürrem Gras
在滴著眼泪 仍紧握一起不畏惧
Tränen fließen, doch wir halten uns fest, ohne Furcht
重重围墙下进睡 紧紧一对
Schlafen ein hinter dicken Mauern, ein einziges Paar
漠视命运对抗世界看看这壮举
Dem Schicksal trotzend, sieh diesen heldenhaften Akt
狠狠相恋 哪有偏差
Gnadenlos lieben, kein Raum für Fehler
几多的追逼 被不停压打
Wie viel Verfolgung, wieviel Schläge
狠狠的恋爱 来避开轰炸
Diese erbarmungslose Liebe, unser Schutz vor dem Bombenhagel
有几多纷争最终放下 完完全全地放下
All die Konflikte legten wir nieder, vollkommen nieder
不顾一切的爱吧 爱上我最刺激吗
Liebe rücksichtslos, ist das nicht aufregend?
歪风与暴雪 暴雪中跟你滴血
Stürme und Schnee, in ihrem Blut gelobten wir
滴血中宣布誓约 亦可蜜月
Blutend schlossen wir den Bund, das war unser Flitterwochen
风光满毒气 毒气充塞我共你
Die Luft voll Gift, doch sie umhüllt dich und mich
共你一起这样美 没对不起
Zusammen sind wir so schön, ohne Reue
在滴著眼泪 仍紧握一起不畏惧
Tränen fließen, doch wir halten uns fest, ohne Furcht
重重围墙下进睡 紧紧一对
Schlafen ein hinter dicken Mauern, ein einziges Paar
漠视命运对抗世界看看这壮举
Dem Schicksal trotzend, sieh diesen heldenhaften Akt
狠狠相恋 哪有偏差
Gnadenlos lieben, kein Raum für Fehler
几多的追逼 被不停压打
Wie viel Verfolgung, wieviel Schläge
狠狠的恋爱 来避开轰炸
Diese erbarmungslose Liebe, unser Schutz vor dem Bombenhagel
有几多纷争就当
All die Konflikte sind wie
子弹高飞 当放烟花
Fliegende Kugeln, bunte Feuerwerke
几多的挑剔 像滋润爱吗
Wie viel Kritik nährt etwa die Liebe?
狠狠的恋爱 来避开轰炸
Diese erbarmungslose Liebe, unser Schutz vor dem Bombenhagel
有几多纷争最终放下 爱上我最刺激吗
All die Konflikte legten wir nieder, ist das nicht aufregend?
歪风与暴雪 暴雪中跟你滴血
Stürme und Schnee, in ihrem Blut gelobten wir
滴血中宣布誓约 亦可蜜月
Blutend schlossen wir den Bund, das war unser Flitterwochen
风光满毒气 毒气充塞我共你
Die Luft voll Gift, doch sie umhüllt dich und mich
共你一起这样美 没对不起
Zusammen sind wir so schön, ohne Reue
狠狠相恋 哪有偏差
Gnadenlos lieben, kein Raum für Fehler
几多的追逼 被不停压打
Wie viel Verfolgung, wieviel Schläge
狠狠的恋爱 来避开轰炸
Diese erbarmungslose Liebe, unser Schutz vor dem Bombenhagel
有几多纷争最终
All die Konflikte sind wie
子弹高飞 当放烟花
Fliegende Kugeln, bunte Feuerwerke
几多的挑剔 像滋润爱吗
Wie viel Kritik nährt etwa die Liebe?
狠狠的恋爱 来避开轰炸
Diese erbarmungslose Liebe, unser Schutz vor dem Bombenhagel
We never never never care
We never never never care





Writer(s): John Laudon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.