Paroles et traduction 吳雨霏 - 絕配 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
絕配 (Live)
Perfect Match (Live)
監製:Gary
Chan/Davy
Chan
/ C.Y.Kong
Produced
by:
Gary
Chan/Davy
Chan
/ C.Y.Kong
愛情進入革命
該歡呼
但哪位
再對愛依附
Love
is
revolutionizing,
we
should
celebrate,
but
who
is
clinging
onto
love?
對象建在算式
感想可不顧
最要緊
獎品先估一估
My
ideal
partner
should
be
a
calculated
decision,
never
mind
the
feelings,
the
most
important
thing
is
to
guess
the
price.
不必裝一臉無辜
只想找到某人
There
is
no
need
to
pretend
to
be
innocent,
I
just
want
to
find
someone,
薪金高到再無後顧
階級相襯就如庇護
Whose
salary
is
so
high
that
I
will
have
no
worries,
the
class
difference
is
like
protection.
願
身體不再在乎
不必擁抱後
I
want
my
body
to
no
longer
care,
not
after
I've
been
hugged.
興奮灼熱了皮膚
推說掛念是迷信是謬誤
Excited
skin
burning,
saying
that
missing
someone
is
a
superstition,
is
a
fallacy.
思想不再在乎
不管不快樂
My
mind
no
longer
cares,
and
I
don't
care
if
I'm
not
happy.
堅守最殘忍的抱負
找一個絕配
看顧
Sticking
to
the
cruelest
of
ambitions,
looking
for
a
perfect
match,
to
take
care
of
me.
這樣愛極鎮定
該歡呼
別上心
怕碰上欺負
Love
like
this
is
so
calm,
we
should
celebrate,
don't
take
it
to
heart,
for
fear
of
being
hurt.
對象建在競爭
餐單很豐富
記不起
怎麼等到安撫
My
ideal
partner
should
be
a
competition,
the
menu
is
so
rich,
can't
remember
how
to
wait
for
comfort.
想不想超脫時空
飛返初中那年
I
wonder
if
I
could
transcend
time
and
space
and
fly
back
to
junior
high,
天真得愛意由直覺
不惜一切熱情錯付
Naive
love
comes
from
intuition,
not
afraid
to
give
everything,
passionate
but
mistaken.
願
身體不再在乎
不必擁抱後
I
want
my
body
to
no
longer
care,
not
after
I've
been
hugged.
興奮灼熱了皮膚
推說掛念是迷信是謬誤
Excited
skin
burning,
saying
that
missing
someone
is
a
superstition,
is
a
fallacy.
思想不再在乎
不管不快樂
My
mind
no
longer
cares,
and
I
don't
care
if
I'm
not
happy.
堅守最殘忍的抱負
找一個絕配
看顧
Sticking
to
the
cruelest
of
ambitions,
looking
for
a
perfect
match,
to
take
care
of
me.
沒有
心跳
沒有
痛苦
難道我們
談情憑門戶
There
is
no
heartbeat,
no
pain,
are
we
in
love
because
of
our
family
background?
是
身體不再在乎
不必擁抱後
My
body
no
longer
cares,
not
after
I've
been
hugged.
興奮灼熱了皮膚
推說掛念是迷信是謬誤
Excited
skin
burning,
saying
that
missing
someone
is
a
superstition,
is
a
fallacy.
怎麼總會在乎
世界正不斷急速變動
How
come
I
always
care,
the
world
is
changing
rapidly,
不可制止
新的愛情
比不愛可惡
Unstoppable,
new
love
is
worse
than
no
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.