Paroles et traduction 吳雨霏 - 貪新棄舊
貪新棄舊
Obsession with the New and Disregard for the Old
你自觉不受控
You
feel
out
of
control
就来告别明天发梦
So
come
say
goodbye
to
tomorrow's
dreams
你若只懂直冲
If
you
only
know
how
to
charge
ahead
失控
悬浮在半空
Out
of
control,
suspended
in
mid-air
为了得到认同
灵魂亦已欠奉
In
order
to
gain
approval,
even
your
soul
is
compromised
甚至本性易容
完全是不中用
Even
your
true
nature
has
changed,
completely
useless
就算失去器重
仍旧
大勇
Even
if
you
lose
your
importance,
still,
brave
女人都可忍痛
避过牵动
Women
can
endure
pain,
avoid
being
affected
这个贪新弃旧
还如何接受
This
obsession
with
the
new
and
disregard
for
the
old,
how
can
I
accept
it?
你竟偏爱太荒谬
You
actually
prefer
the
ridiculous
欺骗不需理由
从而学懂以后
Deception
needs
no
reason,
from
which
I
learn
in
the
future
女人不要固执天真太久
Women
shouldn't
be
stubborn
or
naive
for
too
long
快乐应该附送
Happiness
should
be
a
given
别人亦无权可戏弄
Others
have
no
right
to
make
fun
of
you
既堕进黑洞中
Since
you've
fallen
into
the
black
hole
醒觉
人傻亦看通
Wake
up,
even
a
fool
can
see
through
it
做女人要有用
旁人仍会敬重
As
a
woman,
you
need
to
be
useful,
and
others
will
respect
you
亦会得到认同
情陷无需收容
You
will
also
gain
approval,
no
need
for
emotional
refuge
别要只顾服从
成就
自控
Don't
just
obey,
achieve
self-control
女人都可英勇
任意追梦
Women
can
be
brave,
pursue
their
dreams
freely
这个贪新弃旧
还如何接受
This
obsession
with
the
new
and
disregard
for
the
old,
how
can
I
accept
it?
你竟偏爱太荒谬
You
actually
prefer
the
ridiculous
欺骗不需理由
从而学懂以后
Deception
needs
no
reason,
from
which
I
learn
in
the
future
女人都会有感受
Women
have
feelings
too
省却千种理由
无情人背后
Spare
me
the
thousand
reasons,
behind
the
heartless
看到了真相太丑陋
I've
seen
the
ugly
truth
这个贪新弃旧
还有谁可接受
This
obsession
with
the
new
and
disregard
for
the
old,
who
can
accept
it?
女人要学放手另觅成就
Women
need
to
learn
to
let
go
and
find
other
achievements
然后被判胜利
And
then
be
judged
victorious
你可
叫他
早远离
You
can
tell
him
to
get
lost
明日又再准备
Prepare
for
tomorrow
下一位挑剔你
就要闪避
Dodge
the
next
one
who
criticizes
you
这个贪新弃旧
还如何接受
This
obsession
with
the
new
and
disregard
for
the
old,
how
can
I
accept
it?
你竟偏爱太荒谬
You
actually
prefer
the
ridiculous
欺骗不需理由
从而学懂以后
Deception
needs
no
reason,
from
which
I
learn
in
the
future
女人都会有感受
Women
have
feelings
too
省却千种理由
无情人背后
Spare
me
the
thousand
reasons,
behind
the
heartless
看到了真相太丑陋
I've
seen
the
ugly
truth
这个贪新弃旧
还有谁可接受
This
obsession
with
the
new
and
disregard
for
the
old,
who
can
accept
it?
女人不会再忍受
Women
will
no
longer
tolerate
it
这个贪新弃旧
无人接受
This
obsession
with
the
new
and
disregard
for
the
old,
no
one
accepts
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chi Yan Kong, Sze Wai Eva Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.