Paroles et traduction 吳雨霏 - 馬戲團之戀 (Live In Hong Kong, 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
馬戲團之戀 (Live In Hong Kong, 2013)
Circus Love (Live In Hong Kong, 2013)
學插花
學化妝
未夠贏到你
I've
tried
learning
flower
arrangement
and
makeup,
but
it's
not
enough
to
win
you
over
我也許演一齣馬戲
I
might
put
on
a
circus
來為你
狂熱到
亡命跳火圈
To
become
a
fanatic
who
would
recklessly
jump
through
hoops
of
fire
for
you
你說我好到太合理
You
said
I
was
too
good,
too
predictable
你嗌交當遊戲
被抱緊也嫌棄
You
treat
fighting
like
a
game,
and
you
even
despise
cuddling
你喜歡新鮮感覺只要有驚喜
You
only
enjoy
fresh
experiences
as
long
as
they
bring
excitement
話我蠢
話我懵
尚要投靠你
You
say
I'm
stupid
and
naive,
and
I
still
rely
on
you
我決心演一齣馬戲
I'm
determined
to
put
on
a
circus
仍樂意
來為你
離地跳飛機
I'm
still
willing
to
jump
through
hoops
for
you,
even
if
it
means
falling
from
the
sky
愛你最多吞聲忍氣
I
love
you
so
much
that
I'll
swallow
my
pride
and
endure
大眾跟我說道理
馴獸師講我都不理
The
world
may
try
to
reason
with
me,
but
I
don't
care
what
the
lion
tamer
says
在半空失足死了
仍然為你飛
Even
if
I
fall
to
my
death
in
mid-air,
I'll
still
fly
for
you
明明是危險
都要給你踩鋼線
Obviously
it's
dangerous,
but
I'll
walk
the
tightrope
for
you
和你一起不管要吞劍
縱使發癲
With
you,
I'll
swallow
swords,
even
if
I
go
crazy
從未理會到旁人褒貶
I've
never
cared
about
the
praise
or
criticism
of
others
成全大場面
好過在沉默懷念
I'd
rather
be
part
of
a
grand
spectacle
than
be
forgotten
in
silence
而你即使始終有偏見
無盡危險
And
even
though
you're
always
biased
and
put
me
in
endless
danger
同樣寂寞地表演
You
perform
just
as
lonely
即使到頭來
你未曾讚頌我的娃娃臉
Even
in
the
end,
you've
never
praised
my
innocent
face
習慣等
習慣忍
被你磨折夠
I'm
used
to
waiting,
I'm
used
to
enduring,
I've
been
broken
enough
by
you
貢獻都不等於佔有
Devotion
doesn't
equal
possession
朦著眼
瞞著耳
無論我失手
Blinded
and
deaf,
no
matter
how
much
I
fail
我也想認真的搶救
I
still
want
to
fight
for
us
做你一個女朋友
離棄我所有的親友
I'll
be
your
girlfriend
and
abandon
all
my
friends
and
family
for
you
任各位一一恥笑
來做個小丑
Let
them
all
laugh
at
me,
I'll
become
a
clown
明明是危險
都要給你踩鋼線
Obviously
it's
dangerous,
but
I'll
walk
the
tightrope
for
you
和你一起不管要吞劍
縱使發癲
With
you,
I'll
swallow
swords,
even
if
I
go
crazy
從未理會到旁人褒貶
I've
never
cared
about
the
praise
or
criticism
of
others
成全大場面
好過在沉默懷念
I'd
rather
be
part
of
a
grand
spectacle
than
be
forgotten
in
silence
而你即使始終有偏見
無盡危險
And
even
though
you're
always
biased
and
put
me
in
endless
danger
同樣寂寞地表演
You
perform
just
as
lonely
即使到頭來
你未曾讚頌我的娃娃臉
Even
in
the
end,
you've
never
praised
my
innocent
face
為你做個苦戀馬戲團
I'll
perform
a
tragic
circus
for
you
明明是危險
都要給你踩鋼線
Obviously
it's
dangerous,
but
I'll
walk
the
tightrope
for
you
和你一起不管要吞劍
縱使發癲
With
you,
I'll
swallow
swords,
even
if
I
go
crazy
由俗世罵我無聊跟膚淺
Let
the
world
call
me
shallow
and
boring
成全大場面
好過在沉默懷念
I'd
rather
be
part
of
a
grand
spectacle
than
be
forgotten
in
silence
而你即使始終有偏見
無盡危險
And
even
though
you're
always
biased
and
put
me
in
endless
danger
同樣賣力地飛天
You're
just
as
eager
to
fly
畢竟我是人我是人
飛天會有凶險
After
all,
I
am
just
a
human,
and
there
are
risks
involved
in
flying
跌下來跌下來
我為情人冒險
而你都不見
I
might
fall,
fall,
I'm
willing
to
take
risks
for
love,
but
you're
nowhere
to
be
seen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Zhen Bang Yang
1
我本人 (Live In Hong Kong, 2013)
2
馬戲團之戀 (Live In Hong Kong, 2013)
3
愛是最大權利 (Live In Hong Kong, 2013)
4
一生何求 (Live In Hong Kong, 2013)
5
潮爆 (Live In Hong Kong, 2013)
6
殺她死 (Live In Hong Kong, 2013)
7
最後一秒鐘 (Live In Hong Kong, 2013)
8
二十世紀少年 (Live In Hong Kong, 2013)
9
雞蛋愛石頭 (Live In Hong Kong, 2013)
10
座右銘 (Live In Hong Kong, 2013)
11
怕 (Live In Hong Kong, 2013)
12
The Present (Bread n' Butter主題曲) (Live In Hong Kong, 2013)
13
分手要狠 (Live In Hong Kong, 2013)
14
明知做戲 (Live In Hong Kong, 2013)
15
人非草木 (Live In Hong Kong, 2013)
16
告白 - Live In Hong Kong / 2013
17
絕配 (Live In Hong Kong, 2013)
18
Here We Are (Live In Hong Kong, 2013)
19
愛你變成恨你 (Live In Hong Kong, 2013)
20
逼得太緊 (Live In Hong Kong, 2013)
21
歸宿 (Live In Hong Kong, 2013)
22
狠狠 (Live In Hong Kong, 2013)
23
暫借問 (Live In Hong Kong, 2013)
24
Control (Live In Hong Kong, 2013)
25
我話事 (Live In Hong Kong, 2013)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.