吳克羣 - 情歌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 吳克羣 - 情歌




還是常夢見你
Все еще часто мечтаю о тебе
若隱若現美麗的剪影
Вырисовываются красивые силуэты
我始終納悶為了什麼
Я всегда удивляюсь, почему
總是看不到你清晰面容
Я не могу все время видеть твое лицо
看著窗外街頭
Смотрю в окно на улицу
又到了惹人想念宜人氣候
Пришло время снова скучать по приятному климату
我獨坐在咖啡館中
Я сижу один в кафе
只覺得心情忽然提早入冬
Я просто почувствовал, что у меня есть настроение пораньше вступить в зиму
想念像一首歌
Скучаю, как по песне
最怕唱來絲絲入扣
Я больше всего боюсь пения
不經意就洩露眷戀的輪廓
Непреднамеренно раскройте очертания привязанности
就算我在人群中
Даже если я нахожусь в толпе
還是很寂寞
Все еще одинок
愛情像一首歌
Любовь подобна песне
最怕聽來感同身受
Я больше всего боюсь сопереживать этому
餘波蕩漾氣味在事過境遷後
Последствия колеблются после того, как все изменилось
回憶總是向遺憾挑撥
Воспоминания всегда вызывают сожаления
I love you I love you my love
Я люблю тебя, Я люблю тебя, любовь моя.
就算我在人群中還是很寂寞
Даже если я все еще одинок в толпе
回憶總是向遺憾挑撥
Воспоминания всегда вызывают сожаления





Writer(s): Chien Yao, Guo Zi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.