Paroles et traduction 吳克羣 - 星辰變
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風
聽我號令指揮
Wind,
heed
my
command
火
在我麾下攻堅
Fire,
under
my
command,
attack
with
full
force
水
在我手中流轉
玩轉人世間
Water,
flows
through
my
hands,
playing
with
the
human
world
仙
穿過九九天劫
Immortal,
passing
through
the
99
Heavenly
Tribulations
魔
困在兩界之間
Demon,
trapped
between
two
worlds
妖
想變卻不能變
羽無力不飛
Monster,
wants
to
change
but
can't,
powerless
to
fly
任憑這亂世紛飛
Let
the
chaos
fly
紛飛著戰爭的灰
Flying
with
the
ashes
of
war
風聲中擱淺了誰的淚
Whose
tears
are
stranded
in
the
wind?
星辰在變
風雲在變
Stars
changing,
clouds
changing
勾勒墨色的容顏
Outlining
faces
in
ink
不管那時間空間
只是種概念
Regardless
of
time
and
space,
they
are
just
concepts
不管是人間在變
三界在變
Whether
it's
the
human
world
changing,
the
three
realms
changing
我的真心永不變
My
heart
will
never
change
不管是妖魔
人類
Whether
it's
a
monster,
a
demon,
or
a
human
光芒中都羽化成神仙
In
the
light,
they
all
transform
into
immortals
日
為我斬妖除魔
Sun,
slay
demons
for
me
月
為我指引路線
Moon,
show
me
the
way
星
流下流星的淚
墜落也紛飛
Stars,
shed
tears
of
meteors,
falling
and
flying
天
靜看風起雲湧
Heaven,
watch
the
wind
rise
and
the
clouds
surge
地
沉默敗給時間
Earth,
silently
defeated
by
time
人
也許太過善變
但我不會變
Humans,
perhaps
too
changeable,
but
I
will
not
change
任憑著三界巨變
Although
the
three
realms
are
changing
dramatically
變化著心中善念
Changing
the
kindness
in
my
heart
不能夠忘記你是誰
I
cannot
forget
who
you
are
星辰在變
風雲在變
Stars
changing,
clouds
changing
勾勒墨色的容顏
Outlining
faces
in
ink
不管那時間空間
只是種概念
Regardless
of
time
and
space,
they
are
just
concepts
不管是人間在變
三界在變
Whether
it's
the
human
world
changing,
the
three
realms
changing
我的真心永不變
My
heart
will
never
change
不管是妖魔
人類
Whether
it's
a
monster,
a
demon,
or
a
human
光芒中都羽化成神仙
In
the
light,
they
all
transform
into
immortals
星辰在變
風雲在變
Stars
changing,
clouds
changing
勾勒墨色的容顏
Outlining
faces
in
ink
不管那時間空間
只是種概念
Regardless
of
time
and
space,
they
are
just
concepts
不管是人間在變
三界在變
Whether
it's
the
human
world
changing,
the
three
realms
changing
我的真心永不變
My
heart
will
never
change
不管是妖魔人類
Whether
it's
a
monster,
a
demon,
or
a
human
光芒中都羽化成神仙
In
the
light,
they
all
transform
into
immortals
光芒中都羽化成神仙
In
the
light,
they
all
transform
into
immortals
為了你我羽化成神仙
I
have
become
an
immortal
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
寂寞來了怎麼辦?
date de sortie
28-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.