吳克羣 - 胡鬧 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 吳克羣 - 胡鬧




胡鬧
Безумие
胡鬧
Безумие
夜裡太黑 喝的太醉 醉了卻更清楚真偽
Ночь слишком темна, я слишком пьян, но пьяным я вижу истину яснее
手機裡面 多少曖昧 卻不知道該撥給誰
В телефоне столько недосказанности, но я не знаю, кому позвонить
所以狂歡 所以胡鬧 因為自己不敢面對
Поэтому я веселюсь, поэтому схожу с ума, потому что боюсь посмотреть правде в глаза
面對天黑 面對心碎 面對一床空的棉被
Посмотреть в глаза темноте, посмотреть в глаза разбитому сердцу, посмотреть в глаза пустой постели
我唱破喉嚨想驅走寂寞滋味
Я пою до хрипоты, пытаясь прогнать вкус одиночества
試著喝醉痲痹所有感覺
Пытаюсь напиться, чтобы заглушить все чувства
但是寂寞就像輪迴 輪迴著一遍一遍
Но одиночество подобно круговороту, крутится снова и снова
到最後誰都逃不掉
И в конце концов никому от него не убежать
我徹夜胡鬧 跟寂寞胡鬧
Я безумствую всю ночь напролёт, безумствую от одиночества
我知道我自己有多渺小
Я знаю, как я ничтожен
我不再重要 有多麼重要
Я больше не важен, насколько важен
用酒精稀釋我的無聊
Разбавляю алкоголем свою скуку
我多無聊
Как же мне скучно
所以狂歡 所以胡鬧 因為自己不敢面對
Поэтому я веселюсь, поэтому схожу с ума, потому что боюсь посмотреть правде в глаза
面對天黑 面對心碎 面對一床空的棉被
Посмотреть в глаза темноте, посмотреть в глаза разбитому сердцу, посмотреть в глаза пустой постели
我唱破喉嚨想驅走寂寞滋味
Я пою до хрипоты, пытаясь прогнать вкус одиночества
試著喝醉痲痹所有感覺
Пытаюсь напиться, чтобы заглушить все чувства
但是寂寞就像輪迴 輪迴著一遍一遍
Но одиночество подобно круговороту, крутится снова и снова
到最後誰都逃不掉
И в конце концов никому от него не убежать
我徹夜胡鬧 跟寂寞胡鬧
Я безумствую всю ночь напролёт, безумствую от одиночества
我知道我自己有多渺小
Я знаю, как я ничтожен
我不再重要 有多麼重要
Я больше не важен, насколько важен
用酒精稀釋我的無聊
Разбавляю алкоголем свою скуку
我徹夜胡鬧 跟寂寞胡鬧
Я безумствую всю ночь напролёт, безумствую от одиночества
我想要忘卻都忘不了
Я хочу забыть, но не могу
你多麼重要 對我多重要
Как ты важна, как ты важна для меня
曾經握住的我卻放掉
То, что я когда-то держал в руках, я отпустил
我多可笑
Какой же я смешной
我徹夜胡鬧 跟寂寞胡鬧
Я безумствую всю ночь напролёт, безумствую от одиночества
我知道我自己有多渺小
Я знаю, как я ничтожен
我不再重要 有多麼重要
Я больше не важен, насколько важен
用酒精稀釋我的無聊
Разбавляю алкоголем свою скуку
我徹夜胡鬧 跟寂寞胡鬧
Я безумствую всю ночь напролёт, безумствую от одиночества
我想要忘卻都忘不了
Я хочу забыть, но не могу
你多麼重要 對我多重要
Как ты важна, как ты важна для меня
曾經握住的我卻放掉
То, что я когда-то держал в руках, я отпустил
我多可笑
Какой же я смешной






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.