吳國敬 - 在那遥远的地方 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吳國敬 - 在那遥远的地方




在那遥远的地方
In That Distant Place
千古的哭诉 千种的口号
An age-old lament, a myriad of slogans
蒙尘的国土
A defiled homeland
汹涌的感慨 空虚的等待
A torrent of emotions, a hollow wait
繁荣的理想
An aspirational prosperity
为何飓风吹不倒 这堵墙
Why can't the hurricane knock down this wall?
沙哑的歌唱 清晰的景象
A raspy song, clear visions
模糊的故乡
An ambiguous hometown
哭泣的天气 哭泣的土地
Weeping weather, weeping lands
文明不会死
Civilization won't die
原来大家都关心 这片地
It turns out you all care about this land
千千亿把声音的叫嚷
The clamor of billions of voices
只叫出千秋一致思想正燃亮
Only voicing the consistent ideology that burns bright
当天说这都市等于我家乡
Once you said this city is like my hometown
六十年后愿能照样
May it still be the same sixty years later
怎知远方敢以心声作刀枪
How could you know that those in the distance would dare use their voices as weapons
为万万后代着想
Thinking of countless generations to come
艰苦之中清醒的世代
A generation that stays clear-headed in hardship
不过想一起呼喊一声 我存在
Only wants to shout together, I exist
想不到今天远方真正家乡
I never imagined that today a distant place would become a true home
为共同愿望而接壤
Bound together by shared aspirations
怎可以分开了一声也不响
How could you separate it without a word?
大地是何地 此地是何地
Where is this land, where is this place?
现在是明日
Now is tomorrow
只恨面前路遥万里
I only regret that the path ahead is thousands of miles long
艰苦之中清醒的世代
A generation that stays clear-headed in hardship
不过想一起呼喊一声 我存在
Only wants to shout together, I exist
想不到今天远方真正家乡
I never imagined that today a distant place would become a true home
为共同愿望而接壤
Bound together by shared aspirations
怎可以分开了一声也不响
How could you separate it without a word?
大地是何地 此地是何地
Where is this land, where is this place?
现在是明日
Now is tomorrow
千山千水不可隔离
Thousands of miles cannot separate us
千古的哭诉 千种的口号
An age-old lament, a myriad of slogans
蒙尘的国土
A defiled homeland
汹涌的感慨 空虚的等待
A torrent of emotions, a hollow wait
繁荣的理想
An aspirational prosperity
为何飓风吹不倒 这堵墙
Why can't the hurricane knock down this wall?
沙哑的歌唱 清晰的景象
A raspy song, clear visions
模糊的故乡
An ambiguous hometown
哭泣的天气 哭泣的土地
Weeping weather, weeping lands
文明不会死
Civilization won't die
谁人在偷偷诅咒这片地
Who is secretly cursing this land?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.