吳國敬 - 在那遥远的地方 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 吳國敬 - 在那遥远的地方




在那遥远的地方
В том далёком краю
千古的哭诉 千种的口号
Вековые стенания, тысячи лозунгов,
蒙尘的国土
Земля моя в пыли.
汹涌的感慨 空虚的等待
Чувства переполняют, пустое ожидание,
繁荣的理想
И мечты о процветании.
为何飓风吹不倒 这堵墙
Почему же ураганы не могут разрушить эту стену?
沙哑的歌唱 清晰的景象
Хриплый голос поёт, ясный образ встаёт
模糊的故乡
Далекой моей родины.
哭泣的天气 哭泣的土地
Плачет небо, плачет земля,
文明不会死
Но цивилизация не умрет.
原来大家都关心 这片地
Оказывается, все переживают за этот край.
千千亿把声音的叫嚷
Миллиарды голосов сливаются в единый крик,
只叫出千秋一致思想正燃亮
Возвещая о том, что единая мысль веками горит.
当天说这都市等于我家乡
Когда-то я говорил, что этот город - мой дом,
六十年后愿能照样
И хотел бы, чтобы так было и через шестьдесят лет.
怎知远方敢以心声作刀枪
Но кто мог знать, что вдали найдутся те, кто готов с сердцем воина,
为万万后代着想
Бороться за будущие поколения.
艰苦之中清醒的世代
Трезво смотрящее на мир поколение в трудные времена
不过想一起呼喊一声 我存在
Просто хочет кричать: существую!"
想不到今天远方真正家乡
Не мог и подумать, что та дальняя сторона станет настоящим домом,
为共同愿望而接壤
Где мы объединимся ради общей мечты.
怎可以分开了一声也不响
Как же можно молчать, как можно быть порознь?
大地是何地 此地是何地
Где эта земля? Где же наш дом?
现在是明日
Сегодня мы творим завтра,
只恨面前路遥万里
И только долгий путь впереди печалит меня.
艰苦之中清醒的世代
Трезво смотрящее на мир поколение в трудные времена
不过想一起呼喊一声 我存在
Просто хочет кричать: существую!"
想不到今天远方真正家乡
Не мог и подумать, что та дальняя сторона станет настоящим домом,
为共同愿望而接壤
Где мы объединимся ради общей мечты.
怎可以分开了一声也不响
Как же можно молчать, как можно быть порознь?
大地是何地 此地是何地
Где эта земля? Где же наш дом?
现在是明日
Сегодня мы творим завтра,
千山千水不可隔离
И никакие горы и реки не смогут нас разделить.
千古的哭诉 千种的口号
Вековые стенания, тысячи лозунгов,
蒙尘的国土
Земля моя в пыли.
汹涌的感慨 空虚的等待
Чувства переполняют, пустое ожидание,
繁荣的理想
И мечты о процветании.
为何飓风吹不倒 这堵墙
Почему же ураганы не могут разрушить эту стену?
沙哑的歌唱 清晰的景象
Хриплый голос поёт, ясный образ встаёт
模糊的故乡
Далекой моей родины.
哭泣的天气 哭泣的土地
Плачет небо, плачет земля,
文明不会死
Но цивилизация не умрет.
谁人在偷偷诅咒这片地
Кто же втайне проклинает этот край?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.