吳國敬 - 对你太在乎 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 吳國敬 - 对你太在乎




对你太在乎
Concerned for You
对你太在乎(Live Version)
Concerned for You (Live Version)
(女)可不可 用余下活著价值
(Female) Can I use the rest of my life's worth
换取珍惜的记忆
In exchange for cherished memories?
(男)可不可 用无心得到的
(Male) Can I use something I got without caring
去换取 心爱的
In order to get the one my heart loves?
(合)苦心的 不怕爱你有多苦
(Both) I don't mind how苦it is to love you
命运亦不顾
Fate doesn't matter either
(男)对你太在乎 (女)没甚么抱负
(Male) I'm concerned for you (Female) I have no ambition
(合)只想这心花不会枯
(Both) I just want this flower of my heart to never wilt
(男)我要你在乎 (女)没甚么真心喜恶
(Male) I want you to be concerned (Female) I don't really like or dislike anything
(合)只想彼此都不厌恶
(Both) I just want us to not get sick of each other
(女)可不可 用余下活著价值
(Female) Can I use the rest of my life's worth
换取珍惜的记忆
In exchange for cherished memories?
(男)即使间 令余生都
(Male) Even if it costs me the rest of my life
消失了颜色 不疼惜
And fades its colors away, I don't care
(合)苦心的 得到你哪怕辛苦
(Both) I don't mind how hard it is to get you
命运亦不顾
Fate doesn't matter either
(合)对你太在乎 没甚么抱负
(Both) I'm concerned for you, I have no ambition
只想这心花不会枯
I just want this flower of my heart to never wilt
我要你在乎 没甚么真心喜恶
I want you to be concerned, I don't really like or dislike anything
只想彼此都不厌恶
I just want us to not get sick of each other
(合)对你太在乎 没甚么抱负
(Both) I'm concerned for you, I have no ambition
只想这心花不会枯
I just want this flower of my heart to never wilt
我要你在乎 没甚么真心喜恶
I want you to be concerned, I don't really like or dislike anything
只想彼此都不厌恶
I just want us to not get sick of each other






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.